Как закончить письмо другу на русском. Как правильно закончить письмо

Как закончить письмо на английском: фразы и примеры писем

Как закончить письмо другу на русском. Как правильно закончить письмо

«Запоминается последняя фраза» – так звучат слова знаменитого киногероя из одного советского телесериала. Реплика пошла «в народ» и ныне является распространенным афоризмом. Ведь действительно, последние слова влияют на все впечатление от разговора.

Поэтому составляя деловую или личную корреспонденцию, стоит тщательно продумать, как закончить письмо на английском и вежливо попрощаться с собеседником.

Умению тактично и уместно употреблять стандартные фразы-клише в конце письма и будет посвящен сегодняшний материал.

Завершение делового письма на английском

Официальное письмо требует повышенного внимания к нормам вежливости. При успешной деловой коммуникации окончание письма позволяет усилить эффект от изложенного выше текста.

Концовка в деловом письме должна производить благоприятное впечатление: здесь не должно быть навязчивости, излишней эмоциональности, лести, предвзятости, а тем более грубости и недоброжелательности.

Поэтому в бизнес переписке принято использовать обезличенные речевые клише. В приведенной ниже таблице представлены стандартные фразы, часто участвующие в завершении делового письма на английском.

Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.Если вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
We would appreciate your cooperation in this matter.Будем признательны за ваше сотрудничество в этом вопросе.
Thanks for your extremely helpful attention to this matter.Спасибо за ваше чрезвычайно полезное проявленное внимание к данной проблеме.
Thanks again for your attention, consideration, and time.Еще раз благодарим за ваше внимание, проявленный интерес и затраченное время.
We look forward to building a strong business relationship in the future.С ожиданием налаживания успешного и крепкого сотрудничества в будущем.
We take this opportunity of thanking you for your assistance.Пользуясь возможностью, выражаем вам благодарность за оказанную помощь.
We are looking forward to your confirmation.Ожидаем вашего подтверждения.
We look forward to hearing from you soon.Надеемся получить скорый ответ.
It’s always a pleasure doing business with you.С вами всегда приятно иметь дело.
Assuring you of our best attention at all times.В любое время мы готовы вас внимательно выслушать.

Эти выражения помогут красиво завершить текст послания. Но это еще не вся концовка, т.к. ни одно письмо на английском языке не обходится подписи.

Обычно этой короткой репликой выражают свое почтение или пожелания успехов.

Перевод многих таких фраз на русский совпадает, да и при переходе на английский они используются практически взаимозаменяемо, разве что с совсем небольшими эмоциональными отличиями.

Деловое письмо на английском может завершать подпись следующего вида:

  • Yours faithfully *– с искренним почтением;
  • Respectfully yours* – с уважением;
  • Sincerely yours –искренне ваш;
  • With appreciation – искренне признателен;
  • With gratitude – искренне благодарен;
  • Thanks and regards – с благодарностью и пожеланиями добра;
  • Best regards – с наилучшими пожеланиями;
  • Kind regards – с добрыми пожеланиями;
  • Best wishes – с пожеланиями успехов.

* Данные выражения используются только в случае, если пишущий лично не знаком с адресатом своего письма.

Отдав дань принятым нормам вежливости, ставят запятую и с новой строки пишут личные данные подписавшего: имя, фамилию и занимаемую должность. На этом письмо окончено.

Итак, мы разобрались с официальными посланиями и научились их красиво заканчивать. Но остался нераскрытым еще один важный вопрос: как можно завершить письмо другу на английском языке или обращение к иностранным родственникам? Об этом подробно поговорим в следующем разделе.

Английские фразы прощания в дружеской переписке

Неформальная корреспонденция тоже придерживается вежливого тона, но дает несравнимо больше возможностей для выражения эмоций и подчеркивания близости и теплоты отношений. Поэтому на вопрос о том, как закончить письмо на английском в личной переписке, есть очень большое количество ответов.

Начнем с того, что неформальный текст также должен иметь логическое завершение: своеобразную последнюю нотку или итоговую черту. И порой именно на финишном этапе и случается ступор: пишешь о последних новостях и событиях, а красивое завершение письма никак не приходит на ум.

Конечно, стиль написания писем у каждого свой, но даже в дружеской переписке часто встречаются шаблонные фразы. Не знаете, как закончить свое английское письмо? Смело выбирайте и пишите одно из представленных ниже выражений. В нашем материале они также выделены в отдельную таблицу.

Well, got to go now.Ну что ж, на этом, пожалуй, все.
Anyway, I must go and get with my work.Так или иначе, но мне пора идти и заниматься своей работой.
I must finish my letter because I must go to bed.Я должен заканчивать письмо, потому что мне уже пора спать.
Do keep in touch!Будем на связи!
I’m sorry I must go to …Извини, но я должен сейчас идти ….
I have much to work to do.У меня много невыполненных дел.
Hope to hear from you soon.Надеюсь вскоре услышать от тебя весточку.
Well, I must finish now.Ну что ж, мне пора уже закругляться.
Write back soon!Отвечай побыстрее!
Write soon and let me know all the news.Скорей пиши ответ и дай мне знать обо всех новостях.
Can’t wait to hear from you!Не могу дождаться новой весточки от тебя!
Don’t forget to write!Не забывай писать!
Please, tell me more about…Пожалуйста, расскажи мне больше о….
Let me know what happens.Дай мне знать, что у вас происходит.
Drop me a line when you are freeКогда будешь свободен, напиши мне пару строчек.
Bye for now!А теперь прощай!
Have a nice day!Удачного дня!

Используя эти клише, вы сможете придать красивый и осмысленный вид любому письму.

Остается только поставить вежливую формулу и свои инициалы. Вариантов подписи у неформального письма просто масса, но мы отобрали из нее самые лучшие и часто употребляющиеся примеры. Так что долго размышлять над тем, как подписать письмо, вам тоже не придется.

Если адресатом вашего послания являются родственники или хорошие знакомые, уместным будет использование таких форм прощания, как:

  • Yours cordially – сердечно Ваш;
  • Yours ever – всегда Ваш;
  • Eternally yours – неизменно Ваш;
  • Your loving brother – Ваш любящий брат;
  • Your friend – Ваш друг;
  • Your very sincere friend – Ваш преданный друг;
  • Best wishes – С наилучшими пожеланиями;
  • Give my regards to… – Передавайте приветствия…;
  • All the best – Всего самого наилучшего.

Если же вы с собеседником очень близкие друзья или у вас теплые романтические отношения, то на помощь придут следующие пожелания:

  • Affectionately – С нежностью;
  • Lots of love – Очень люблю;
  • Lots of kisses – Целую;
  • Hugs – Обнимаю;
  • With love and kisses – Люблю и целую;
  • With all my love – Со всей любовью;
  • Passionately yours – Страстно твой;
  • Always and forever – Твой навеки веков;
  • Missing you – Скучаю по тебе;
  • Send my love to… – Передавай мои приветы …;
  • Take care – Береги себя;
  • Till next time – До следующего раза;
  • See you soon – Скоро увидимся;
  • See ya – Увидимся;
  • Cheers – Пока;
  • Ciao – Чао!

И после выражения своих чувств не забываем поставить запятую, и с новой строки подписать свое имя.

Теперь нам знакомы правила оформления всех видов корреспонденции. Но все же, лучше один раз увидеть полный образец письма, чем несколько раз прочесть отвлеченную от практики теорию. В завершение материала предлагаем вам просмотреть примеры английских писем различного характера с русским переводом.

Как закончить письмо на английском – образцы и выдержки из корреспонденции

В данном разделе вы найдете несколько примеров, наглядно показывающих оформление писем на английском языке, а также соответствие их стилей и форм вежливости.

Письмо-поздравление

Dear Daniel and dear Sarah, Please accept our warmest congratulation on your silver wedding anniversary!It seems you joined your fates only yesterday. Yet twenty-five years have passed since that wonderful day.With great pleasure we want to wish such an ideal couple all the best: a lot of love, much healthy, eternal youth and long and happy life together! It’s a delight to be your friends!Best wishes on your anniversary,Jonathan and Elizabeth Livingston

Дорогие Даниэль и Сара,

Примите наши самые сердечные поздравления с серебряным юбилеем Вашей свадьбы!

Кажется, что вы соединили свои судьбы только вчера. А вот прошло уже целых 25 лет с того замечательного дня.

С огромным удовольствием мы хотим пожелать такой идеальной паре только самых лучших вещей: много любви, крепкого здоровья, вечной молодости и долгой и счастливой совместной жизни. Быть вашими друзьями – это честь и удовольствие!

С наилучшими пожеланиями в день вашей годовщины,

Джонатан и Элизабет Ливингстон.

Письма другу

Hi, Emily! I’m still waiting for the book which you promised to send me at our last meeting. You don’t write to me since then but obviously you have a lot on your plate right now.Anyway, I`m going to visit you in a week and we have a chance to meet. What do you think about it? Drop me a line when you are free.Cheers,Anna

Привет, Эмили!

Я все еще жду ту книгу, которую ты обещала отправить мне в нашу прошлую встречу. С тех пор ты мне не писала, судя по всему, ты сейчас очень загружена делами.

Как бы там ни было, я собираюсь через недельку навестить тебя, и мы сможем встретиться. Как ты на это смотришь? Черкани пару строк, когда будешь свободна.

Пока,

Анна

Dear Jack, Many thanks for your letter! Lovely to hear from you!I must apologize for not writing earlier. I worked very much and didn’t have any free time. But now I can tell you about my news.Since yesterday I’m on vacation. My boss let me go on vacation for a month. I am very glad, now I can go to Spain, finally! I saved money for this travel for two years, and yesterday I have bought a round trip ticket to Barcelona. I’ll spend two weeks in Barcelona. You cannot imagine how much I dreamed about it! I am just in seventh heaven!Later, when I’ll return Moscow, I’ll go to my parents. They live in Sankt-Petersburg. I spent my childhood in the city of Sankt-Petersburg, so I have many friends there. I will be very pleased to meet with them. After this trip to the city of my childhood, I’ll return Moscow again and write you all my experiences.Well, I must finish now. Hope to hear from you soon!With love and kisses,Eva

Дорогой Джек,

Огромное спасибо за твое письмо! Очень приятно получить весточку от тебя!

Я должна извиниться за то, что не написала раньше. Я очень много работала, и у меня не было ни минутки свободного времени. Но теперь я могу рассказать тебе о моих новостях.

Со вчерашнего дня я в отпуске. Мой начальник разрешил мне уйти в отпуск на целый месяц. Я очень рада, теперь я могу поехать в Испанию, наконец-то! Я два года копила деньги на это путешествие, и вот вчера я купила билеты до Барселоны туда и обратно. Я проведу в Барселоне две недели. Ты даже представить себе не можешь, как сильно я об этом мечтала! Я просто на седьмом небе от счастья!

Позже, когда я вернусь в Москву, я поеду к моим родителям. Они живут в Санкт-Петербурге. Я провела свое детство в Санкт-Петербурге, поэтому у меня там есть много друзей. Мне будет очень приятно встретиться с ними. После этой поездки в город моего детства, я снова вернусь в Москву и напишу тебе все свои впечатления.

Ну что ж, мне пора закругляться. Надеюсь вскоре вновь получить от тебя весточку.

Люблю и целую,

Ева

Выдержки из деловых писем

I send you the price-list on our new products. It’s also includes the terms of the delivery and the possible discount. Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.Thank you for your attention.Yours faithfully,Peter ForsterCustomer Service Manager

Я высылаю вам прайс-лист на нашу новую продукцию. Он также включает в себя условия доставки и возможные скидки. Если вам потребуется дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Спасибо за уделенное внимание.

С уважением,

Питер Форстер

Менеджер по работе с клиентами

Please accept our sincere apologies for the recent problems. Be assured that we take all important steps so that this will not happen again. As compensation we have applied a 30% discount on your order.Once again, our sincere apologies for the inconvenience caused.Kind regards,Robert FletcherGeneral Manager

Пожалуйста, примите наши искренние извинения за недавно возникшие проблемы. Будьте уверены, что мы примем все необходимые меры, чтобы подобное не повторилось в будущем. В качестве компенсации мы оформили 30% скиду на ваш заказ.

Еще раз приносим свои извинения за причиненные неудобства.

Всего доброго,

Роберт Флэтчер

Генеральный менеджер

Источник: https://speakenglishwell.ru/kak-zakonchit-pismo-na-anglijskom-frazy-primery-pisem/

Письмо другу на английском

Как закончить письмо другу на русском. Как правильно закончить письмо

Переписка — один из самых важных способов общения людей во всем мире. С ее помощью можно решить любой вопрос: рабочий, коммерческий, личный. Это часто экономит время, ведь нам не нужно ожидать человека, чтобы с ним поговорить (пусть лучше письмо ждет его в ящике).

К счастью, сегодня нам не приходится долго ждать, и письмо можно отправить молниеносно благодаря интернету. Однако, чтобы избежать позора, важно знать, как правильно его написать на английском языке. Отбросим официоз и поговорим о приятном — сегодня пишем письмо другу.

статьи:

Dear Paul,Thank you for your letter! I'm glad to hear that you've passed your driving test! Congratulations!I'm sorry I haven't written for such a long time. I've been really busy with my new project. By the way, thank you for your brilliant idea. I really had the best presentation last time. I really appreciated your advice.As for your question, I think all you have to do is just regular exercises. Don't be lazy and try to find at least 20-30 minutes for your health every day. There is a rule of 30 minutes a day: if you do something at least 30 minutes a day you will have a result at the end of the week. For example, if you read 50 pages during this time, at the end of the week you'll have total of about 350 pages. If we say that we don't have enough time for it (as we usually do) we have 0 result at the end of the week. Besides, they say that it takes 21 days to form a new habit. So all you have to do is to take the bull by the horns and try it for just 3 weeks.Unfortunately, I need to come back to my project. I hope my advice was helpful.Hope to hear from you soon.Take care,

Victor

Дорогой Пол,Спасибо за твое письмо!Я рад узнать, что ты сдал на права! Поздравляю!Извини, что не писал тебе долгое время. Я был очень занят со своим новым проектом. Кстати, спасибо за отличную идею. У меня действительно была прекрасная презентация в прошлый раз. Я действительно оценил твой совет.Что касается твоего вопроса, мне кажется, все, что тебе нужно делать, это просто регулярные упражнения. Не ленись и старайся находить хотя бы 20-30 минут в день для своего здоровья. Существует правило 30 минут в день: если ты делаешь что-то хотя бы 30 минут в день, в конце недели у тебя будет результат. Например, если ты читаешь 50 страниц в течение этого времени, к концу недели у тебя будет уже 350 страниц. Если мы говорим, что у нас нет на это времени (как мы обычно делаем), у нас будет нулевой результат в конце недели. К тому же, говорят, нужно 21 день, чтобы сформировать новую привычку. Поэтому всё, что тебе нужно сделать, это взять быка за рога и пробовать в течение 3-х недель.К сожалению, мне нужно возвращаться к своему проекту. Надеюсь, мой совет был полезен.

Надеюсь на скорый ответ.

Удачи,Виктор

Informal letter — неофициальное письмо обычно пишется между людьми, которые знают друг друга достаточно хорошо. Соответственно, в нем можно поделиться новостями, обсудить личные вопросы, пошутить, использовать неофициальною лексику (сленг, жаргон, уменьшительно-ласкательные обращения и т.п.), что не допустимо при написании официального письма.

Такое письмо также используется чтобы спросить какую-то информацию, поздравить с праздником, попросить совета/дать совет. Дружеское письмо может быть написано как старому другу, так и новому, неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о друге.

Как начать неформальное письмо?

Как и любой другой вид письма, неофициальное содержит определенные обязательные части. Конечно же это приветствие и прощание. Начните со слова Dear (дорогой) + имя человека, которому пишете. Также (особенно в е-мейлах) можно начать со слова Hi + имя человека.

Например: Dear Bob, или Hi Bob. Не обращайтесь к человеку по фамилии или Mr, Mrs. Это звучит слишком официально и даже нелепо в сочетании с Dear.

В неофициальном письме часто ставят запятую после имени, а сам текст письма начинается с новой строки. В таком случае важно сохранить стиль, то есть, если вы использовали запятую в начале, то повторите этот прием в конце письма, прощаясь.

О чем писать в неформальном письме?

Далее следует само «тело» письма. Его содержание зависит от тематики общения. Однако, чаще всего мы отвечаем на другое письмо. С этого и начнем.

  • How are you? – Как дела?/ Как ты?
  • How is your family? – Как твоя семья?
  • Thank you/Many thanks for your (recent/last) letter/postcard. – Спасибо/Премного благодарен за (недавнее/последнее) письмо / открытку.
  • I hope you are well. – Надеюсь, ты впорядке.
  • I was so surprised to hear that… – Я был удивлен услышать, что …
  • It was good / nice / great to hear from you again. – Было хорошо / приятно / прекрасно получить весть от тебя снова.

Если давно не общались, подойдут следующие фразы:

  • It's ages since I've heard from you. I hope you're well/you and your family are well. – Лет сто ничего не слышал от тебя. Надеюсь, ты в порядке/ты и твоя семья в порядке.
  • I'm sorry I haven't written/haven't been in touch for such a long time. – Извини, что не писал/не поддерживал связь так долго.

Примеры фраз и варианты писем на английском

Если друг писал о новостях:

  • Glad to hear that… – Рад слышать, что…
  • Great news about… – Отличные новости о…
  • Sorry to hear about… – Жаль услышать о…

Если хотим поделиться новостями:

  • I thought you might be interested to hear about/know that… – Я подумал, тебе могла бы быть интересно услышать о/узнать, что…
  • Listen, did I tell you about …? You'll never believe what… – Слушай, я тебе рассказывал о…? Ты никогда не поверишь, что…
  • By the way, have you heard about / did you know that…? – К стати, ты слышал о / ты знал, что…?
  • Oh, and another thing… This is just to let you know that … – О, и еще одно… Просто, чтобы ты знал, что…

Извиняемся:

  • I'm really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new job. – Прости, мне очень жаль, что я забыл отправить тебе открытку на день рождения, но я был занят новой работой.
  • I'm writing to apologise for missing your party but I'm afraid I was with flu. – Пишу, чтобы извиниться, что пропустил твою вечеринку, но, боюсь, у меня был грип.

Приглашаем:

  • Could you let me know if you can come / you'd to join us? – Мог бы ты дать мне знать, сможешь ли ты прийти/хотел бы ты присоединиться к нам?
  • I was wondering if you'd to come on holiday with us. – Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами на каникулы.
  • I'm / We're having a party on Saturday 13th and I / we hope you'll be able to come. – Я / Мы устраиваем вечеринку в субботу 13-го и надеемся, тебе удастся прийти.

Отвечаем на приглашение:

  • Thank you very much for your invitation. I'd love to come. – Большое спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием пришел.
  • Thank you for inviting me to… but I”m afraid I won't be able to… – Спасибо за приглашение на… но, боюсь, я не смогу…

Спрашиваем:

  • I'm writing to ask for your help/you (if you could do me) a favour. – Пишу тебе, чтобы попросить о помощи / (смог бы ты оказать мне) об услуге.
  • I wonder if you could help me/do me a favour. – Мне интересно, смог бы ты мне помочь / оказать услугу.
  • I'd be very / really / terribly grateful if you could… – Я был бы очень / действительно / ужасно благодарен, если бы ты мог.

Благодарим:

  • I'm writing to thank you for your hospitality/the wonderful present. – Пишу тебе, чтобы поблагодарить тебя за гостеприимство/замечательный подарок.
  • It was so kind of you to invite me to stay with you. – Это было так мило с вашей стороны пригласить меня остаться с вами.
  • I really appreciated all your help/advice. – Я действительно ценю твою помощь/совет.

Поздравляем/желаем удачи:

  • Congratulations on passing your exams/your excellent exam results! – Мои поздравления с успешной сдачей экзаменов/твоими отличными результатами!
  • I wish you good luck/Good luck in/with your exams/your interview. – Желаю тебе удачи/Удачи в/на экзаменах/собеседовании.
  • Don't worry, I'm sure you'll do well/pass. – Не волнуйся, я уверен, тебе всё удастся / сдашь.

Предлагаем и советуем

  • Why don't you…? – Почему бы тебе не…?
  • Maybe you could…? – Возможно ты мог бы…?
  • How about…? – Как насчет…?
  • You can't leave Moscow without… (doing sth) – Ты не можешь покинуть Москву не… (сделав чего-то)
  • I'm sure you will enjoy… (doing sth). If you , we can… – Я уверен, тебе понравится… (делать что-то). Если хочешь, мы можем…

Как закончить неофициальное письмо?

Конечно же после того, как мы всем поделились, обо всем рассказали, на все вопросы ответили, нужно логически закончить письмо, нельзя его просто оборвать. Для этого у нас также есть некоторые заготовочки, традиционные фразы.

Скажите, почему вы заканчиваете письмо:

  • Unfortunately, I need to / have to go. – К сожалению, мне нужно / я должен идти.
  • It's time to finish. – Пора заканчивать.
  • Anyway, I must go and get on with my work! – В любом случае, мне нужно идти и справляться с работой.

Передайте привет или скажите о следующей встрече/письме:

  • Give my love / regards to… / Say hello to... – Передавай привет…
  • Anyway, don't forget to let me know the dates of the party. – В любом случае, не забудь сообщить мне о датах вечеринки.
  • We must try and meet up soon. – Нужно постараться встретиться скоро.
  • I can't wait to hear from you. – Не могу дождаться вестей от тебя.
  • Look forward to seeing you again. – С нетерпением жду встречи с тобой снова.
  • Hope to hear from you soon. – Надеюсь, скоро услышимся.
  • See you soon. – До скорой встречи

И в заключение не забываем о традиционном пожелании с новой строки

  • Love,/Lots of love, – С любовью,
  • All the best, – Всего наилучшего,
  • Take care, – Береги себя,
  • Best wishes, – С наилучшими пожеланиями.

Полезные слова-связки

then
– затем
after it/that – после этого / того
though – хотя
so – итак, поэтому
that's why – поэтому, вот почему
besides – кроме того
nevertheless – тем не менее
anyway – в любом случае, так или иначе
fortunately – к счастью
unfortunately – к сожалениюБОНУС!

Хочешь завести себе англоязычного товарища, которому сможешь писать на английском, а затем и вовсе встретиться с ним лично и пообщаться? И совершенно не важно откуда ты — из Мариуполя, Николаева, Львова или Кривого Рога! Учи английский вместе с EnglishDom и открывай для себя новые горизонты!

Большая и дружная семья EnglishDom

Источник: https://www.englishdom.com/blog/pismo-drugu-na-anglijskom/

Письмо другу на английском языке: шаблоны, примеры, переводы, фразы

Как закончить письмо другу на русском. Как правильно закончить письмо

  1. Как начать письмо
  2. «Тело» письма
  3. Как закончить письмо
  4. Как правильно оформить письмо
  5. Примеры писем
    1. Письмо другу о проведенных каникулах
    2. Письмо о путешествии
    3. Письмо о семье
  6. Шаблон письма

Удивительное дело, но и сегодня, в век интернета, люди пишут друг другу письма. Если к письму на русском языке особых требований нет, то с письмом на английском дела обстоят иначе. Известно, что англичане педанты практически во всем. Этим можно объяснить и особенности оформления письма. 

Сегодня разберем, как написать письмо другу на английском языке: с чего начать, как строить фразы, как оформить, как лаконично закончить.

Как начать письмо

Для начала определитесь, с какой целью вы пишете:

  • поблагодарить;
  • задать интересующий вопрос;
  • с просьбой о чем-то;
  • спрашиваете совета и пр.

Пока вы только учитесь писать письма, определение цели поможет вам не уклониться от сути.

Начинать письмо следует с обращения и приветствия:

  • добавьте прилагательное Dear (дорогой/дорогая) и не переживайте за романтический подтекст – его здесь нет:

Dear Ann, … – Дорогая Анна, …

Dear Kevin, … – Дорогой Кевин, …

  • или начните с простого приветствия:

Hi/Hello/Hey … – Привет, …

Продолжить рекомендуем исходя из цели письма:

Благодарите I just want to thank you for post card.Я хотела поблагодарить за поздравительную открытку.
I'm so grateful for your advice!Я так благодарен тебе за совет!
Задайте интересующий вопросCould you tell me some interesting fact about your region?Не мог бы ты со мной поделиться каким-нибудь интересным фактом о своем регионе?
Tell me please how long will it take me to get from the station to your house?Скажи, пожалуйста, сколько мне потребуется времени, чтобы добраться от вокзала до твоего дома?
Просите о чем-тоI'm writing to ask you for some help.Пишу тебе с просьбой о помощи.
Could you help me with boarding tickets to your rail way station? I just don't understand the proper title.Не мог бы ты мне помочь с бронированием билетов до вашей станции? Не могу разобраться с правильным названием.
Приносите свои извиненияI'm so sorry I forgot about your grandmother's birthday!Мне так жаль, что я забыл о дне рождении твоей бабушки!
I'm writing to apologize for missing your wedding with Tina!Пишу, чтобы извиниться, что пропустил вашу свадьбу с Тиной!

«Тело» письма

Здесь вы излагаете суть. После того, как описали то, что больше всего вас волновало, можно ответить на вопросы, задать свои, поделиться свежими новостями. 

How is it going? – Как у тебя дела?

Glad to hear you and your family are doing well. – Рад слышать, что у тебя и твоей семьи все хорошо.

I think you might be interested about how we've spent our vacations. – Думаю, тебе интересно, как мы провели свой отпуск.

I`m leaving school and preparing for exams to the university. – Я заканчиваю школу и готовлюсь к экзаменам в университет

And how are you going to spend your summer vacations? – А как ты собираешься провести летние каникулы?

Have you ever been to Moscow? If not, you must visit it necessarily! It is gorgeous! – Ты бывал в Москве? Если нет, то ты просто обязан ее увидеть! Она великолепна!

You know our son has become the best student. – Ты знаешь, наш сын стал учеником года.

Как закончить письмо

Помните, что вы пишете другу, поэтому можете не стесняться проявить эмоции, если это приемлемо.

I'm finishing my letter because it's midnight already. – Заканчиваю письмо, потому что уже полночь.

Write me an answer when you are free. – Напиши мне ответ, как будешь свободен.

See you soon! – Увидимся!

Hope to receive your letter soon. – Надеюсь получить твое письмо вскоре.

I hope my advice is useful. – Надеюсь, мой совет пригодится.

Unfortunately, I need to go to work/university/school. – К сожалению, мне пора на работу/в университет/школу. 

В самом конце слова прощания, пожелания, имя отравителя:

Best regards/best wishes, Ivan. – С наилучшими пожеланиями, Иван.

Bye. – Пока.

Love/Kisses/Hugs. – Люблю/Целую/Обнимаю (вариант для близких и возлюбленных).

Варианты для молодежи (сленг, интернет-сокращения):

X – Kiss – Целую.

XO – Hug and kiss – Обнимаю и целую.

Как правильно оформить письмо

Помните, в начале мы говорили о том, что англичане – педанты? Пришло время понять, почему.

  1. Перед тем, как приступить к извинениям, сожалениям, поздравлениям и пр., в правом верхнем углу укажите:
  • адрес отправителя: номер дома/улица/квартира (первая строка), город/индекс (вторая строка), страна (третья строка);
  • дату письма (через строку после адреса или на следующей) в формате:
  1. Приветствие пишется через строку от адреса отправителя и даты. Обращение типа «Dear» выделять запятыми не нужно. Это важно.
  2. Основной текст с новой строки с отступом слева.
  3. В заключительной фразе с пожеланиями обязательна запятая.

Примеры писем

Чтобы в умной голове сложилась общая картинка, предлагаем вашему вниманию несколько примеров, как писать письмо другу.

Письмо другу о проведенных каникулах

35 Vasiliev street

Sochi 354000

Russia

31th August, 2018

Dear Alice,

I'm so happy to receive your letter! Thanks for it very much. You asked how I spent my summer holidays, so I`ll tell you now.

You know I live in Sochi, so we have no need to leave our place. I spent much time with my family and went out every evening to have fun with friends. There was a Festival of Open Music in July, so we had opportunity to listen to cool music.

Later in August I visited my Grandma, she lives in a small village near Sochi. I read a lot of books, gathered berries and had warm and pleasant conversations with Grandma. I love her so much!

So I start a new school year full of desire of knowledge. 

Waiting for your letter.

Best wishes, Camilla.

улица Васильева 35

Сочи 354000

Россия

31 августа 2018

Дорогая Элис,

я так счастлива получить твое письмо! Спасибо тебе. Ты спрашивала, как я провела летние каникулы, с удовольствием расскажу.

Ты знаешь, что я живу в Сочи, поэтому у нас нет никакой необходимости уезжать. Я много времени проводила со своей семьей, а вечерами встречалась с друзьями. В июле у нас был Фестиваль музыки на открытом воздухе, отличная возможность для нас послушать классную музыку.

Позже в августе я гостила у бабушки, которая живет недалеко от Сочи в небольшом поселке. Я читала много книг, собирала ягоды и вела задушевные разговоры с бабулей. Я ее очень люблю!

Итак, в новый учебный год я ступаю полная жажды новых знаний.

Жду твоего письма.

С наилучшими пожеланиями, Камилла.

Письмо о путешествии

35 Positive street

Sochi 354000

Russia

19th April, 2019

Hello Mary,

so sorry I haven't been in touch for so long! But I have great news!

My boyfriend allowed me to go to Italy with my friend Anna and we`ve spent two gorgeous weeks there!

We stayed in the hotel in the center of Rome. How beautiful it is! I mean the city. We tasted italian food, went sightseeings, had fun at discos (hope my boyfriend won't know). We visited Colosseum and Triton Fountain. Also we were in Pompeii! You can't even imagine how many photos I've made! I'll send you some necessarily. 

I can continue talking about Italy for hours, but I have to go.

Kisses, Valeria.

Позитивная улица 35

Сочи 354000

Россия

19 апреля, 2019

Привет Мэри,

сожалею, что не выходила на связь так долго! Но у меня отличные новости!

Мой парень разрешил мне поехать в Италию с моей подругой Анной и мы провели там потрясающие 2 недели!

Мы остановились в отеле в центре Рима. Какой он красивый! Имею ввиду Рим, конечно. Мы смаковали итальянскую еду, посетили много достопримечательностей, веселились на дискотеках (надеюсь, мой парень не узнает об этом). Мы были в Колизее и у фонтана Треви. А еще в Помпеи! Ты даже не можешь себе представить, сколько я сделала фотографий! Обязательно вышлю тебе немного.

Я могу говорить об Италии часами, но мне пора.

Целую тебя, Валерия.

Письмо о семье

35 Lenina street

Sochi 354000

Russia

19th April, 2019

Dear Ted,

thanks a lot for your letter. Let me tell you about my family.

My family is big. So I have to share a room with two of my brothers, Tom and Alex. Tom is 10 years old and Alex is 12. We also have a little sister. Her name is Daria. She is small but so smart. My brothers and I love to stay with her and play when our parents want to go to the theatre or restaurant.

Tom and Alex are schoolmates just me. We are friendly enough and go in for sports together. And our parents are doctors. We are very proud of them!

Now tell me about your hobby, please? And do you football me?

Hope to read your letter soon.

Best regards, Andrew.

улица Ленина 35 

Сочи 354000

Россия

12 мая, 2019

Дорогой Тед,

спасибо за письмо. Позволь я расскажу тебе о своей семье.

Моя семья большая. Поэтому мне приходится делить комнату с двумя братьями, Томом и Алексом. Тому 10, а Алексу 12. Еще у нас есть младшая сестра. Ее зовут Дарья. Она малышка, но очень сообразительная. Мы с братьями любим оставаться с ней, когда родители хотят сходить в театр или ресторан.

Том и Алекс школьники, как и я. Мы дружные, и вместе занимаемся спортом. А наши родители – врачи. Мы ими очень гордимся!

Теперь расскажи мне о своем хобби, пожалуйста. И любишь ли ты футбол, как я?

Надеюсь на скорое письмо.

С наилучшими пожеланиями, Андрей.

Шаблон письма

46 Central Park 

New York 456770

USA

15th February, 2008 

Dear _______,

Hope you are ok. It has been ________since you visited us in ______. I am writing to ask you stay with us on the weekend on the _________. We are having a small party because ______ is going to ________for a year. He will be so glad to see you before he leaves. Let me know if you can, don’t worry if not.

Love, _______.

Центральный парк 46 

Нью-Йорк  456770

США

15 февраля 2008 

Дорогая _________,

надеюсь, что у тебя все в порядке. Прошло ______ с тех пор, как ты была у нас в __________. Пишу тебе письмо, чтобы спросить приедешь ли ты к нам погостить в выходные _______. У нас будет небольшая вечеринка по поводу отъезда ______ в ________ на целый год. Он будет очень рад тебя видеть перед отъездом. Сообщи мне, получится ли у тебя, и не волнуйся, если нет.

С любовью, ________.

Источник: https://www.study.ru/article/grammar/pismo-drugu-na-angliyskom-yazyke

Как правильно закончить письмо

Как закончить письмо другу на русском. Как правильно закончить письмо

Практически каждый человек, который хоть как-то связан с интернетом, знает, что такое электронная почта. Старые друзья, коллеги, родственники любят поддерживать связь с помощью майла, ведь это действительно удобный сервис. Правда некоторые все же предпочитают старые добрые рукописные сообщения. Но основная масса людей на Земле так или иначе общаются.

Конечно, очень хорошо, когда близкие люди не забывают друг про друга и постоянно рассказывают о своей жизни. Но, как же быть, если вы не умеете грамотно составлять сообщение и отправлять его? Не переживайте, в данной статье рассмотрим, как закончить письмо. Кроме того, на нашем сайте вы можете узнать, как пользоваться электронной почтой.

Важно знать, что письмо может быть деловым, поздравительным или личным. В зависимости от стиля текста и от того, кому оно предназначено уже составляется сам текст.

Как закончить письмо другу

Как правильно закончить письмо

Перед тем, как думать над концовкой сообщения, проверьте уже написанный текст. Важно исправить все ошибки, как грамматические, так и стилистические. После этого подумайте над дополнением своего письма.

Письмо в электронном виде составлять гораздо проще ведь всегда можно удалить или добавить новый фрагмент текста в любую точку сообщения.

С рукописным письмом все намного сложней, ведь он должен быть написан без единой ошибки.

Сразу стоит определиться, чего вы ждете от получателя. Если вы хотите, чтобы ответ на письмо был быстрым, то добавьте специальные пометки или прямо напишите это в письме. Если у вас есть немного времени, чтобы подождать ответа, то оставьте написанное в исходном виде.

Письмо должно заканчиваться логично, главная мысль должна быть полностью передана. Иначе получатель будет биться в догадках, что вы хотели сказать тем или иным словом. Пишите четко и ясно, чтобы не возникало двусмысленных вопросов.

Итак, как закончить письмо другу? Если к вам в голову не приходят уникальные идеи, то можно воспользоваться избитыми выражениями:

  • Твой друг, «Имя»
  • Хочу увидеться
  • До встречи!
  • Жду ответа
  • Жди в гости!
  • Целую, «Имя»
  • Приезжай скорее
  • Будь счастлив!
  • Всего хорошего!
  • Всего наилучшего, твой друг «Имя»

Как закончить деловое письмо

Как правильно закончить письмо

При написании делового сообщения нужно проводить более глубокую и тщательную проверку, иначе ваш партнер, найдя ошибки, не захочет иметь с вами никаких дел. Текст должен быть написан простым текстом, не нужно составлять огромные предложения с различными оборотами, обходитесь основными описаниями.

Следите за своей речью, не употребляйте простонародные слова и выражения: «Че», «Да без проблем» и др. Относитесь к собеседнику уважительно, не в коем случае не оскорбляйте его, иначе сообщения можно вообще не отправлять.

Конец письма должен быть интригующим, заинтересуйте своего собеседника, добавьте немного искры. С начала текста нужно подводить читателя к сути вопроса и только в конце полностью открывать свои карты. Дело в том, что концовка текста лучше всего запоминается, а значит, человек обратит на нее большее внимание.

Перед тем, как заканчивать сообщение, впишите полный список основных документов, если такие имеются.  Обязательно пронумеруйте каждый документ, сделайте это в хронологическом порядке.

  • Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
  • Спасибо, что уделили внимание.
  • С уважением, «Имя».
  • С почтением, «Имя».

Как закончить письмо на английском

В переписке с друзьями или близкими людьми вам необязательно соблюдать четкую структуру текста. Здесь речь может быть более простая, ведь самое главное, это передать эмоции, чувства, рассказать о происходящем. Можно использоваться шутки, простонародные выражения и др.

На данный момент молодое поколения общается совсем на другом языке. Многие взрослые не всегда понимают о чем идет речь. Часто употребляются заимствованные слова, вводятся новые понятия, именно поэтому наша речь становится совсем другой.

Чтобы закончить письмо на английском, необходимо также провести предварительную подготовку. Проверьте весь текст на ошибки, допишите необходимые пометки, а после этого уже переходите к концовке.

  • Good Luck — Удачи!
  • With Love — с любовью!
  • Good cheers — хорошего настроения!
  • See you soon — до скорого!
  • Talk to you later — поговорим после.
  • Truly yours — с уважением!

Теперь вы знаете, как закончить письмо. Используйте данные советы, чтобы показаться грамотным человеком.

Источник: http://sovetisosveta.ru/kak-pravilno-zakonchit-pismo.html

Искарик
Добавить комментарий