Пример извинения в деловой переписке. Письмо-извинение

Письмо извинение за нарушение договора

Пример извинения в деловой переписке. Письмо-извинение

В целом структура письма-извинения особо не отличается от структуры обычного formal/informal letter. Все мы совершаем ошибки и порой вынуждены просить прощения у других за испорченные взаимоотношения.

Как правильно извиниться перед клиентом: фразы, за которые вам всё простят.

Какими словами просить прощения за задержку с ответом? Письмо-извинение приходится писать когда мы не выполнили своих обязательств или совершили какую либо ошибку.

Как просить прощение в письме за неудобства, задержку и ошибку: текст. Извинения за нарушение сроков поставки по договору. Как написать письмо извинение клиенту, за то что товар будет доставлен не вовремя? Признавать свою вину всегда тяжело, но для сохранения хорошей репутации и отношений с деловым партнером, написать его придется.

После конфликта, клиенту ради принципа хочется получить вот такое письмо, в котором приносится извинение за проризошедший конфликт. Лучше, если извинение будет исходить от лица руководства компании или, как минимум, главы того или иного подразделения. Когда требуется писать письмо-извинение.

А теперь посмотрите, как выглядят письма, которые вы Прочитав Ваше письмо, хочу выразить искреннее сожаление и принести извинения от себя и всей компании за сложившуюся ситуацию.

Это служебное письмо, в котором выражается просьба простить за несвоевременное выполнение заказа, опоздание на встречу, бухгалтерские ошибки, нарушения условий договора и т.п.

Отказ в продлении срока контракта (договора). В правой колонке таблицы представлен полный текст письма, в левой перечислены использованные приемы.

И каковы санкции за нарушении условий гарантийного письма (при том, что основное обязательство по оплате и так уже просрочено, потому, собственно, и было составлено гарантийное письмо)? Прошу добровольно сотрудничать с нами и принять наши Отсутствие обращения может быть истолковано как оскорбление адресата и нарушение этикета Письмо с извинениями за дело: письмо об извинениях за неудобство, вызванное. Письмо с извинениями (Apology Letter) отправляется в ответ на письмо-жалобу (Complaint Letter). Образец письма извинения от компании за конфликт с кассиром. Договор аренды административного помещения (частная форма собственности).

как правильно извиниться за неправильно оформленный документ?

Оксана ⋅ около 6 лет назад ⋅ Материалы, Учащимся. Претензия о нарушении срока поставки (примерная форма). Для этого используется бланк договора, в который вносятся. Письмо с извинениями было написано простым языком и состояло из коротких предложений. Избегайте канцеляризмов вроде “приносим вам официальные извинения за возможные неудобства”.

Вице-президент компании AIG Тел.: 8-495-ххх-хх-хх 8-915-ххх-хх-хх [email protected] Предыдущая СОДЕРЖАНИЕ Следующая 7118 Письмо-извинение Это служебное письмо, в котором выражается просьба простить за несвоевременное выполнение Письмо-извинение.

3 Особенности некоторых претензионных писем. Пепел и снег обиды прощение и прощание часть 2 – b17 ru.

Поручительство допускается на будущие услуги или поставки и считается Советую заранее подготовить претензионное письмо о срыве сроков поставки с учетом прописанных в договоре санкций. Письмо о нарушении сроков поставки оборудования. Нарушение сроков поставки товара по договору.

Если это деловое письмо, то нужно также начать с извинений. Письмо извинение за задержку поставки Письмо о нарушении сроков поставки К указанному сроку обозначенный в договоре товар покупателю не был вручен. Образцы деловых писем (электронная переписка).

Предыдущая СОДЕРЖАНИЕ Следующая 7118 Письмо-извинение Это служебное письмо, в котором выражается просьба простить за несвоевременное выполнение заказа, опоздание на встречу, бухгалтерские ошибки, нарушения условий договора и т.п.

Письмо-извинение – это вид делового письма, поэтому правила его составления и структура не особенно отличаются от правил составления и Нарушение обязательств по договору.

Письма прощения образец – Деловая переписка

Извинения не снимут с вас ответственность за задержку. Раз уж извиняетесь, позвольте себе быть человечным. Письмо-извинение можно назвать самым сложным видом писем, при его составлении нужно обязательно следовать определенным правилам.

Когда следует извиняться за нанесенное оскорбление? Начать следует с выражения сожаления, личной обеспокоенности сложившейся ситуацией. Статья предлагает стихи и прозу для душевных извинений.

Письмо-извинение одним является из самых сложных писем, относящихся к переписке деловой.

Искренне просим прощения (извините) за опоздание с оплатой. Рекомендации от студии Дениса Каплунова по написанию писем-извинений. Ответственность за нарушение договора поставки Нарушение сроков поставки товара по договору. Письмо-извинение Когда пишут письмо-извинение?

Письмо извинение за задержку поставки образец. Итак, осознав свою вину, вы непременно должны извиниться и принять все необходимые меры, чтобы такие досадные случаи больше не повторялись.

Письмо-извинение образец бланк – Бизнес статьи

Письмо-извинение должно быть искренним и откровенным. Как правильно принести извинения в деловой переписке.

Начинать письмо-извинение лучше с выражения сожаления, личной обеспокоенности сложившейся ситуацией.

Письмо — извинение за задержку поставки (образцы) Письмо организации с извинениями о срыве сроков поставки образец Извинения за нарушение сроков поставки по договору Письмо-извинение.

Собеседование на английском: вопросы и примеры ответов (часть 2). Рабочая инструкция калибровщику форм (3-й разряд). Данная причина является одной из самых распространенных. Часто приходится просить прощения за ошибки, к которым не имеешь никакого отношения. С вами свяжется менеджер по продажам, чтобы Приношу Вам извинения за задержку поставки автомобиля.

Письмо-извинение является одним из самых сложных писем, относящихся к деловой переписке. Пусть она будет нейтральной: “О поставке по договору № …”, “О подписании акта выполненных работ” и.т.д.

Извинения за опоздание на встречу, задержку с ответом. Письмо с извинениями сообщает, что вы просите прощения за что-либо и цените отношения с другой стороной. Первым делом вы должны обозначить его тему. Деловое письмо с извинением за аннулирование заказа Третий абзац – выражение огорчения и сожаления. Письмо-извинение имеет достаточно четкую структуру.

Структура письма-извинения Письмо-извинение – это вид делового письма, поэтому правила его составления и структура не особенно отличаются от правил составления и Нарушение обязательств по договору. Затем надо объяснить, что пошло не так и попытаться устранить проблему. Письмо организации с извинениями о срыве сроков поставки образец.

Составляйте документ по образцу и прикладывайте к нему копии подтверждающих бумаг. Если это личное письмо, то вам следует начать с извинений, признать свою ошибку и взять ответственность за совершенные действия. Под такой общей надписью, как правило, располагаются собственноручные подписи работников, пожелавших присоединиться к поздравлению.

Подобные письма, позволяют не только строить хорошие отношения с клиентом, но и Уважаемый Иван Иванович!

Претензионное письмо нарушение сроков поставки

Иногда возникают ситуации, на которые вы не можете повлиять и вовремя исправить. Это письма, необходимость в написании которых возникает в ситуации нарушения деловых интересов: письмо-просьба и письмо-претензия. Если срочно нужен образец письма о задержке поставки товара, то добро пожаловать!

Источник: http://sinoatrialc.cf/4728-pismo-izvinenie-za-narushenie-dogovora

Apology letters — письма-извинения на английском языке

Пример извинения в деловой переписке. Письмо-извинение

На этой странице представлены образцы и примеры писем-извинений на английском языке (apology letters). Все деловые письма переведены на русский язык.

Все о деловых письмах на английском и их типах

Полезные фразы для деловой переписки

Письмо 1

Mr Dereck Smith

General Manager

Electronics Ltd

9034 Commerce Street

Detroit, Michigan

USA, 90345

Mr Jack Lupin

7834 17th Street

Detroit, Michigan

April 28, 2013

Dear Mr Lupin,

It was distressing to learn that the TV set that we delivered to you on April 24 was scratched. We do not have any idea how it may have happened that is why we are very sorry that this unfortunate incident occurred and ready to exchange your scratched TV for another one.

Kind regards,

Mr Dereck Smith

General Manager

Перевод:

От: г-на Дерека Смита, генерального менеджера, Электроникс Лтд

9034 Коммерс стрит, Детройт, Мичиган, США 90345

Кому: г-н Джек Люпин

7834 17-ая стрит, Детройт, Мичиган

28 апреля 2013 года

Уважаемый г-н Люпин,

Нам было очень неприятно узнать, что телевизор, который мы Вам доставили 24 апреля, оказался поцарапанным. У нас нет никаких предположений, как это могло получиться, и поэтому мы приносим свои глубочайшие извинения за этот неприятный инцидент и готовы обменять Ваш поцарапанный телевизор на другой.

Дерек Смит

Генеральный менеджер

Письмо 2

Mr Henry Trust

General Manager

Food&Co

9034 Denver Street

Dallas, Texas

USA, 90345

Mr William Black

7834 Grand Street

Dallas, Texas

February 26, 2012

Dear Mr Black,

Please accept our sincere apology for the improper behavior of one of our employees, Kate Sullivan. We had a serious talk with her about this incident and warned that next time we would have to part. And for you we offer a free dinner in our cafe as an apology for bad service.

Kind regards,

Mr Henry Trust

General Manager

Перевод:

От: г-н Генри Траст, генеральный менеджер, Фуд&Ко

9034 Денвер стрит, Даллас, Техас, США 90345

Кому: г-н Уильям Блэк

7834 Гранд стрит, Даллас, Техас

26 февраля 2012 года

Уважаемый г-н Блэк,

Прошу Вас принять наши самые искренние извинения за ненадлежащее поведение одной из наших сотрудниц, Кейт Салливан. Мы с ней серьезно поговорили и предупредили, что в следующий раз нам уже придется расстаться с ней. А Вам мы предлагаем бесплатный ужин в качестве извинения за плохое обслуживание.

С уважением,

Генри Траст

Генеральный менеджер

Письмо 3

Ms Sally Swift

HR Manager

StanleyCo Ltd

9034 Cooper Street

Fresno, California

Mr Gerry Parrow

Sales Manager

StanleyCo Ltd

9034 Cooper Street

Fresno, California

July 06, 2005

Dear Gerry,

I am very sorry to hear that you spent your time searching for the right answer yourself and I am very sorry to learn about the incompetence of one of my employees. I will test her and other specialists to find out their blind sides and will conduct training in order to prevent such incidents in the future.  And thank you that you informed me.

Yours sincerely,

Sally Swift

HR Manager

Перевод:

От: г-жа Салли Свифт, менеджер по персоналу, СтенлиКо Лтд

9034 Купер стрит, Фресно, Калифорния,

Кому: г-н Джерри Пэрроу, менеджер по продажам, СтенлиКо Лтд

9034 Купер стрит, Фресно, Калифорния,

06 июля 2005 года

Уважаемый  Джерри,

Мне очень жаль, что ты потратил свое время на поиски правильного ответа и мне очень жаль узнать о некомпетентности одного из моих сотрудников. Я проведу тестирование для нее и других специалистов, чтобы узнать их слабые места, и обучение, чтобы предотвратить подобные инциденты в будущем. Также хочу поблагодарить тебя за то, что поставил меня в известность об этом происшествии.

С уважением,

Салли Свифт,

Менеджер по работе с персоналом

Письмо 4

Mr John Peters

General Manager

Electroworld Ltd

4567 Marcony Street

Sacramento, CA

Jim Morrison

9034 East Street

Sacramento, CA

USA, 90345

June 09, 2001

Dear Mr Morrison,

Please accept our apology for the delay in delivering you your purchase. It happened because one of the delivery trucks had broken the day before and we had the lack of transport for delivering. As a compensation we offer you a discount card of 25% in our shop, it is enclosed here.

Kind regards,

John Peters

General Manager

Перевод:

От: г-н Джон Питерс, генеральный менеджер, Электроуорлд Лтд

4567 Маркони стрит, Сакраменто, штат Калифорния

Кому: г-н Джим Моррисон

9034 Ист стрит, Сакраменто, штат Калифорния, США 90345

09 июня 2001 года

Уважаемый г-н Моррисон,

Пожалуйста, примите наши извинения за задержку доставки Вашей покупки. Это случилось  из-за того, что один из грузовиков доставки сломался накануне, и у нас не хватало машин. В качестве компенсации примите, пожалуйста, эту дисконтную карту нашего магазина с 25-процентной скидкой, она приложена к письму.

С уважением,

Джон Питерс

Генеральный менеджер

Письмо 5

Mr Jim Frank

General Manager

Soft Plus

4567 Golden Street

Fresno, California

Fred Thompson

9034 Cooper Street

Fresno, California

USA, 90345

June 12, 2009

Dear Mr Thompson,

I am very sorry to hear that your computer has the same trouble with loading again. We may try to fix it again as soon as possible and I hope you will have no further reason for any complaint about our service.

Kind regards,

Jim Frank

General Manager

Перевод:

От: г-н Джим Фрэнк, генеральный директор Софт Плюс

4567 Голден стрит, Фресно, Калифорния

Кому: Фред Томпсон,

9034 Купер стрит, Фресно, Калифорния, США 90345

12 июня 2009 года

Уважаемый г-н Томпсон,

Мне очень жаль, что у Вашего компьютера вновь те же проблемы с загрузкой, что и были раньше. Мы можем попытаться починить его снова как можно быстрее, и я надеюсь, что у Вас больше не будет причин для жалоб относительно нашей работы.

С уважением,

Джим Фрэнк

Генеральный менеджер

Источник: https://lizasenglish.ru/delovoj-anglijskij/apology-letters.html

Деловое письмо извинение. Как написать письмо извинение

Пример извинения в деловой переписке. Письмо-извинение

Не отходя далеко от темы, которую я начала в прошлой статье « », где говорилось о том, как написать извинительное письмо от девушки парню, теперь мы рассмотрим, как написать извинительное письмо от парня девушке.

Время от времени в любых отношениях возникают недоразумения. Это могут быть небольшие размолвки, разногласия и, конечно же, ссоры и , которые перерастают в тяжелые столкновения. Подобные ситуации имеют тенденцию накапливать свою энергию в течение нескольких недель или даже нескольких месяцев, чтобы потом взорваться. Таким образом, чем дольше идет это накопление, тем мощнее будет взрыв.

Самый страшный результат такого «взрыва» — потеря доверия. Поэтому лучше всего разрешать разногласия как можно раньше, не дожидаясь, пока ситуация ухудшится до такой степени, что полностью выйдет из-под контроля и спасти положение будет очень непросто, а порой, невозможно.

Если последняя ссора с девушкой произошла по Вашей вине, вы обидели ее, и между вами возникло непонимание, но вы не хотите терять ее и расставаться с ней, — лучший способ сохранить отношения – написать письмо с извинениями.

Ссора очень редко возникает по вине только лишь одного человека. Обычно оба – и мужчина и женщина вносят свою лепту в ухудшение отношений, и если вы чувствуете, что хоть малая доля вашей вины все же есть – необходимо извиниться – так поступают настоящие мужчины. Запомните, извинение это не унижение, а благородный поступок!

Письменное извинение выгодно тем, что позволяет вам спокойно обдумать каждую фразу и каждое слово. Это очень важно, если вы действительно хотите сохранить отношения с девушкой. Кроме того, письмо позволит выявить настоящую причину обид и разногласий.

Перед тем как начать писать извинительное письмо своей девушке, вы должны понимать, что главная задача, которая стоит перед вами – извиниться, а не оправдаться или «выяснить отношения».

Если вы собираетесь продолжить «разбирательства», только перенеся их на бумагу, лучше даже не начинайте. Независимо от того, правы вы по сути или нет, будет только хуже.

Если же ваша цель — вернуть девушку (или не потерять ее), Вы должны быть точными и честными во время написания письма.

Как правильно написать извинительное письмо своей девушке

Вы можете условно разделить свое письмо на две части. В первой будет содержаться само извинение, а вторую можно посвятить стихам или цитатам.

Предупреждение №1. В этом месте мне необходимо кое что пояснить уважаемым мужчинам. Многие представители «сильного пола» считают для себя зазорным и неприемлемым «опускаться» до выражения романтических (и вообще каких-либо) чувств. Наивно полагая, что таким образом они разрушают созданный ими (как они думают) образ крутого мачо.

Должна вас разочаровать, дорогие парни. Женщины очень ценят моменты, когда мужчины искренне выражают свои чувства. Только не «сюсюкают», а именно выражают свои чувства и проявляют нежность и романтичность.

Как вы думаете, почему в средние века был так популярен образ благородного рыцаря, посвящающего все свои победы прекрасной даме, а в перерывах между сражениями, пишущего ей романтические стихи или поющего серенады под ее балконом?

Сочетание мужественности и романтичности создает ту самую «гремучую смесь», перед которой сложно устоять любой женщине, и если вы хотите восстановить отношения, ваше письмо должно выражать ваши чувства, о которых, может быть, вы никогда не говорили своей девушке вслух.

Объем письма может быть любым, в зависимости от того, что вы хотите сказать. Убедитесь, что оно охватывает все детали и аспекты, которые вы хотите осветить. В некоторых случаях может быть достаточно нескольких абзацев, а в некоторых – не хватит и десятка страниц. Но опять же, все это будет зависеть от того, насколько искренним и честным вы будете и что вы думаете поводу своего извинения.

А теперь, посмотрите на основные моменты, которые следует включить в письмо с извинениями для вашей девушки.

Я буду использовать такое определение как «пункт», пусть вас это не смущает. Только не вздумайте нумеровать эти «пункты» в письме, просто, мне ведь как-то надо было обозначить смысловой раздел письма, вот я и назвала такой воображаемый раздел «пунктом».

  • Один пункт должен быть связан с событиями, которые, собственно и заставили вас написать письмо.
  • Письмо также должно включать пункт, в котором вы скажете, почему решили написать письмо (ваши чувства к девушке – вам ее не хватает и т.д.)
  • Также нужно особо остановиться на том, что вы готовы сделать, чтобы помириться с ней и как вы видите развитие ваших отношений в будущем.
  • Завершить письмо нужно честными, искренними извинениями и заверениями в своей любви. Письмо обязательно нужно подписать своим именем. Многие парни этого не делают, а просто расписываются как в квитанции на оплату услуг (и совершают очень большую ошибку)
  • Ниже своей подписи вы можете написать какое-то стихотворение или цитату о любви. Где все это взять? – Можно найти в интернете, но в таких ситуациях я всегда рекомендую писать самостоятельно (это я говорю о стихах… цитату, естественно, можете взять где угодно). Пусть это не будет выглядеть профессионально, но девушка поймет, что вы были искренни, потратили время и силы, чтобы выразить свои чувства. Этот жест она, безусловно, оценит очень высоко.

Помните, что по вашему письму девушка должна понять и поверить – вы действительно очень сожалеете о случившемся и именно это вы хотите сказать своим письмом, а не что-то другое.

После прочтения вашего извинительного письма у девушки должно сложиться впечатление, что ваши с ней отношения очень много значат для вас, и вы действительно любите ее.

К письму вы можете приложить небольшой цветок, пару лепестков роз, вашу совместную фотографию, на которой запечатлен один из самых светлых моментов ваших отношений.

Предупреждение №2. Вы только что прочли абзац, который, возможно, вызвал у вас вопросы или даже полное неприятие — «Какие цветы? Какие фотографии? Я что? Девчонка?».

Я не буду сейчас ничего дополнительно объяснять, потому что это может вылиться в лекцию по психологии, но если вы хотите восстановить отношения с девушкой – делайте так, как я вам советую, а иначе ваши шансы на успех снижаются раз в 100, не меньше!

Пример извинительного письма от парня к девушке

Вот образец письма-извинения, из которого вы можете черпать вдохновение, чтобы написать свое письмо. Если вы слепо скопируете этот текст, и ваша девушка вдруг узнает, что вы взяли письмо из интернета, то после таких «извинений» вы получите еще более тяжелые неприятности, чем раньше. Поэтому, используйте данный пример только как ориентир для написания своего личного письма.

Дорогая (Любимая)________, у нас не все ладилось в последнее время, и поэтому я решил написать это письмо. Не всегда можно передать словами или глядя в глаза выразить свои чувства и то, насколько сильно я люблю тебя.

Знаю, что ты расстроена из-за того, что произошло __________ (можете объяснить свой поступок, но не оправдывайтесь), но я также хочу, чтобы ты знала, что я чувствую.

Ты так много значишь для меня – больше чем целый мир, и мне очень грустно, стыдно и тяжело, когда тебе больно. Я прошу прощения за те ошибки, которые совершил, обещаю не повторять их и сделать все, что только возможно, чтобы никогда в будущем ничего подобного не случилось.

Я пытаюсь избавиться от тех плохих черт своего характера, которые причиняют тебе боль. Ты – самая лучшая девушка на свете и мне очень тяжело из-за того, что я могу тебя потерять.

За все ошибки, которые я совершил, я уже поплатился тем, что происходит со мной сейчас.

Все это научило меня ценить твое отношение ко мне, и я изо всех сил постараюсь оправдать его и быть для тебя именно тем, чем ты являешься для меня – лучшим человеком в моей жизни.

_______ (имя девушки), я понял, что не могу позволить себе тебя потерять, потому что очень тебя люблю. Я готов встретиться с тобой, когда тебе будет удобно и выслушать все, что ты сочтешь нужным мне высказать.

_______ (имя девушки), от всего сердца прошу меня простить и поверить мне.

(здесь можно вставить небольшой стих, цитату, фотграфию)

Я тебя люблю, (Ваше имя)

Еще раз повторю, что письмо должно быть написано вами. Здесь только пример. Писать лучше от руки и неважно красивый у вас почерк или нет. Девушка должна видеть, что это письмо написано «от сердца». Вложите в письмо часть своей души и вам обязательно поверят.

ОТ АВТОРА:

Источник: https://jezy.ru/rabochee-vremya/delovoe-pismo-izvinenie-kak-napisat-pismo-izvinenie.html

Письмо-извинение

Пример извинения в деловой переписке. Письмо-извинение

Бывает так, что возникает конфликтная ситуация или недопонимание с клиентом/заказчиком. И даже не имеет значения, кто в этом виноват: клиент есть клиент, и, если он недоволен, то будет ать рублем и просто больше никогда не обратится в вашу компанию.

Да еще и расскажет всем вокруг, как плохо у вас с ним обошлись… Поэтому, если ваша компания заинтересована в сохранении хороших отношений с посетителями, клиентами и покупателями, надо уметь извиняться за вольные, невольные и даже несуществующие промахи.

Инструмент для этого – письмо-извинение. 

В ситуации конфликта необходимо как можно скорее сгладить острые углы.

Одним из обязательных профессиональных качеств менеджера, работающего с людьми, является умение предвидеть официальную претензию, текст которой уже бойко составляется в голове пышущего яростью клиента (хорошо, если в адрес организации, а ведь существуют еще УФАС, Роспотребнадзор и другие, не менее приятные, контролирующие органы), и предотвратить ее появление.

Письмо-извинение является одним из самых сложных писем, относящихся к деловой переписке.

Во-первых, крайне сложно удержать равновесие между желанием сохранить неплохие отношения с заказчиком и тем, чтобы ваша компания не «потеряла лицо».

Во-вторых, очень часто автор извинений просит прощения не за свои ошибки, а за оплошность подчиненных сотрудников или вовсе работников другого отела. Но в любом случае – извиняться необходимо.

Когда пишут письмо-извинение?

Направлять письмо-извинение клиенту, по возможности, не дожидаясь претензий с его стороны, желательно в случаях:

— Неисполнения пунктов договора или принятых на себя обязательств.

— Нарушение делового этикета или некорректное поведение сотрудников вашей компании в отношении или в присутствии сотрудников компании клиента/заказчика.

— Форс-мажорные обстоятельства, приведшие к нарушению договора. Да, вы не несете ответственности за массовое отключение электричества в городе, наводнение или землетрясение. Но об этом надо сказать.

Структура письма-извинения

Письмо-извинение – это вид делового письма, поэтому правила его составления и структура не особенно отличаются от правил составления и структуры любого другого письма. Универсальные правила написания деловых писем описаны здесь.

В теме письма не нужно специально указывать, что это именно извинение. Пусть она будет нейтральной: «О поставке по договору №…», «О подписании акта выполненных работ» и.т.д.

Текст письма-извинения пишется от имени руководителя отдела или, еще лучше, организации. Тем самым демонстрируется, что руководство в курсе проблемы и лично стремится к ее решению. Из этих же соображений лучше обойтись без реквизита «Исполнитель».

Письмо печатается на бланке компании для писем и регистрируется как исходящее в общем порядке.

письма-извинения

Текст письма можно разделить на несколько смысловых частей:

Извинение

Это первый абзац или предложение. Извинения приносятся только один раз в начале письма!

Например:

Уважаемый Александр Олегович!

В связи со сложившейся ситуацией мы хотели бы принести вам свои извинения за действия нашего сотрудника…»

Объяснение причин

В данной части письма вы пишете о причинах, приведших к конфликтной ситуации. Не стоит приукрашивать детали или, тем более, придумывать несуществующие – ни к чему хорошему это не приведёт.

Так же желательно избегать таких фраз как «произошло недоразумение», «небольшая проблема», «случайная задержка» и.т.д.

Даже если вы считаете, что возникшая ситуация действительно является маленьким недоразумением, то стоит подумать о том, что для клиента это может быть большая неприятность.

Например:

Поставка продукции была задержана из-за ошибки, произошедшей в отделе продаж: в заявку по недосмотру был веден неверный код товара.

Выражение сожаления, огорчения

Здесь главное – не повториться и не начать вновь извиняться. Один раз в начале письма это уже было сделано, больше не надо. Цель этой части – дать понять клиенту, что неприятный инцидент – исключение из общего правила.

Например:

Мы крайне огорчены тем, что вам пришлось напрасно потратить время на поездку в наш офис.

Сообщение о мерах, принятых для решения проблемы

Тонкость этого фрагмента письма-извинения состоит в том, что здесь надо избегать будущего времени. Фразы «мы постараемся разобраться», «сотрудники, виновные в этой ситуации, будут наказаны», «меры будут приняты» и.т.д. Пишите так, как будто все это уже сделано. А в идеале так и должно быть.

Например:

С работниками торгового зала проведена беседа о недопустимости некорректного поведения с посетителями. В отношении Симагина П.А. применено дисциплинарное взыскание в виде замечания.

Заключение

Здесь стоит поблагодарить клиента за проявленное понимание, терпение, выразить надежду на то, что подобные ситуации не будут повторяться в дальнейшем.

Например:

Благодарим вас за проявленное понимание и надеемся, что этот инцидент не сможет повлиять на наше давнее и плодотворное сотрудничество.

Случаи, в которых стоит написать письмо-извинение вашим партнёрам или клиентам, могут быть самые разные. Действуя грамотно, вы имеете все шансы получить не недовольного вашими действиями клиента, а лояльного и доброжелательного партнёра.

Image by www.freedigitalphotos.net

Источник: http://thebestsecretary.ru/?p=2760

Составляем письмо-извинение правильно

Пример извинения в деловой переписке. Письмо-извинение

Всем секретарям очень часто приходится составлять различные письма, в том числе и с извинениями.

Оформление текста письма-извинения может стать настоящей проблемой, если не знать правил делового этикета и требований к оформлению.

В данной статье мы подробно рассмотрим, как составить письмо извинение (образцы писем доступны для скачивания) как для организации, так и для клиентов компании.

Из этой статьи вы узнаете:

  • в каких случаях нужно писать письмо-извинение?
  • содержание письма извинения;
  • наглядные примеры оформления писем с извинениями.

В каких случаях нужно писать письмо-извинение?

Понятно, что составлять письмо с извинениями требуется в том случае, когда их действительно требуется принести. Каждая уважающая себя организация должна уметь признавать свои ошибки и исправлять их: это является неотъемлемой частью деловой этики.

Более того, своевременно принесенные извинения помогут сохранить репутацию, важных клиентов или партнеров компании и избежать убытков. Порой именно вовремя отправленное деловое письмо с извинениями может помочь избежать судебных споров и широкой огласки.

Поэтому составлять подобные письма должен уметь каждый секретарь. Причем делать это нужно качественно и искренне.

Когда требуется писать письмо-извинение

  • Нарушение обязательств по договору. Данная причина является одной из самых распространенных. При этом неважно, требуется адресовать письмо с извинениями организации или клиенту: частота нарушений обязательств в обоих случаях примерно одинакова. Однако следует понимать всю серьезность нарушений, вполне возможно, что одних извинений будет недостаточно и понадобится дополнительно отправить подарок, предоставить скидку и т.д.
  • Некорректное поведение сотрудников компании также требует принесения извинений. В данном случае важно понимать, что каждый сотрудник компании является ее лицом и его поведение скажется в целом на репутации всей организации.
  • Форс-мажор. Никто не застрахован от форс-мажорны ситуаций, которые могут отрицательно повлиять на деятельность компании. При этом важно объяснить своим клиентам, что причиной каких-либо проблем являются обстоятельства, которые не зависят от вас.

письма извинения

Официальное письмо с извинениями должно состоять из нескольких абзацев, содержание которых строго регламентировано. Первый абзац письма должен содержать само извинение (одного извинения на все письмо будет достаточно).

Второй абзац полностью описывает причины и проблемы, по которым возникла текущая ситуация, которая и потребовала письменных извинений.

При этом не следует намеренно занижать масштабы события, называя его маленькой оплошностью или недоразумением.

В случае, даже если ваша организация не считает себя виноватой, это не должно быть заметно в письме. В противном случае весь смысл извинений исчезает, а вина так и остается не заглаженной.

Последний абзац необходимо посвятить огорчению и сожалению по поводу возникшей ситуации. Также можно указать меры, которые были приняты, чтобы подобных ситуаций больше не возникало. Письмо с извинениями клиенту (пример представлен ниже) может также содержать информацию о бонусах, предоставленных дополнительно в качестве извинений.

В заключении можно выразить надежду на то, что подобные ситуации больше не возникнут. Более того, можно упомянуть, что ваша компания надеется, что это никак не повлияет на дальнейшие отношения и сотрудничество.

Наглядные примеры писем с извинениями

В данном абзаце мы наглядно покажем, как должно выглядеть письмо с извинениями клиенту (образец) и письмо с извинениями от организации (образец).

Образец письма с извинениями клиенту

Доброго времени суток, ХХХ!

Меня зовут YYY, я – руководитель компании ООО. Вчера случилась проблема: служба доставки, с которой мы сотрудничали на протяжении трех лет, не справилась с объемами возложенной на нее работы.

Не дожидаясь окончания судебных разбирательств, нам пришлось искать новые пути доставить вам заказ. Проблема была решена, а потому заказ уже готов к отправке.

В ближайшее время с вами свяжется оператор и уточнит, когда вы готовы его принять.

Чтобы загладить свою вину, вместе с заказом вам будет доставлен уникальный подарок. Не позднее, чем 15 апреля, заказ и подарок приедут к вам.

С уважением, руководитель компании ООО YYY.

Ниже по ссылке вы можете скачать письмо образец с извинениями клиенту.

Рекомендуем материалы по теме:

Источник: https://www.sekretariat.ru/article/210861-qqq-17-m4-pismo-izvinenie

Письмо-извинение. Letter of apology

Пример извинения в деловой переписке. Письмо-извинение

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Иногда в жизни возникают ситуации, когда необходимо принести извинения в письменной форме. В английском языке письмо-извинение может быть неофициальным / личным (informal / personal) и деловым (formal). Его пишут в случае какой-то ошибки, невыполнения обязательств, невозможности выполнения обещания и т. п.

В целом структура письма-извинения особо не отличается от структуры обычного formal / informal letter. Однако есть и свои особенности. Рассмотрим каждый стиль письма-извинения отдельно.

Informal Letter of apology

Бывает так, что вы обидели или расстроили кого-то из членов семьи или друга и хотите принести искренние извинения. Вы можете сохранить отношения, отправив письмо. Что же в нем написать? По структуре ваше письмо будет выглядеть так:

  1. Dear (Name),
  2. Introduction (§ 1) – почему вы пишете это письмо. Следует начать с извинений, признать свою ошибку.

    Вот несколько полезных фраз для вступительной части письма, которые помогут выразить искренние извинения:

    Английские выраженияПримерное значение выражений
    I hope you will understand when I say that…Надеюсь, ты поймешь, если я скажу, что…
    What can I say, except I’m sorry that…Что я могу сказать, кроме как прости…
    I’m sorry for…Я виноват… (Мне жаль…)
    I owe you an apology.Я должен перед тобой извиниться.
    I’m sorry if I upset you in any way…Прости, если каким-то образом обидел тебя…
    I can’t describe how sorry I am and how guilty I feel.У меня не хватает слов, чтобы описать, как мне жаль и как я виноват перед тобой.
    I feel dreadful about…Я ужасно поступил…
    It was my fault, and I'm sorry.Это была моя вина, прости.
    My sensitivity was on vacation that day and I'm so sorry.Я был ужасно бесчувственен в тот день, мне очень жаль.
    I must beg your forgiveness for my outspoken and insensitive remarks.Я умоляю простить меня за мои ужасные высказывания.
    Please forgive me for being so late. It was inexcusable.Прости, пожалуйста, за опоздание. Нет мне оправдания.
    I apologize most humbly for (ignoring your feelings).Я искренне прошу прощения за…
  3. Main Body (§ 2-3) – причины и объяснение вашего поступка. В основной части письма вы пытаетесь объяснить, почему все произошло именно так. Важно полностью признать свою ошибку, даже если вы считаете, что это была не только ваша вина. Иначе такое письмо-извинение не будет иметь смысла, а только усугубит конфликт. Ни в коем случае не обвиняйте адресата. Пообещайте больше не повторять подобные ошибки.

    В основной части помогут такие устойчивые фразы:

    Английские выраженияПримерное значение выражений
    I blame myself for what happened.Я виню себя в том, что случилось.
    It was my fault (responsibility).Это была моя вина (обязанность).
    I'm embarrassed to admit that…Мне неловко признавать, что…
    Please accept this letter as my personal promise to…Прими, пожалуйста, это письмо, как мое личное обещание…
    I am sorry for the hurt I know this causes.Прости за нанесенную обиду.
    I admit that I was in the wrong.Признаю, что был неправ.
  4. Conclusion (заключительный §) – в заключительной части письма вы еще раз извиняетесь, интересуетесь, что вы можете сделать, чтобы разрешить сложившуюся ситуацию, обещаете, что такое больше не повторится. Так как это близкий человек, пообещайте позвонить лично или встретиться, чтобы еще раз принести свои извинения.

    Следующие фразы помогут составить заключительный параграф:

    Английские выраженияПримерное значение выражений
    I hope you believe me when I say how sorry I am.Надеюсь, ты веришь, как сильно я сожалею.
    I can’t tell you how sorry I am.Даже не могу передать, как я сожалею.
    I beg you to forgive me.Умоляю, прости меня.
    There is no excuse for… and I hope you’ll forgive me.Я очень виноват… но надеюсь, ты простишь.
    I sincerely hope…Искренне надеюсь…
    All this being said, I again apologize for the problems I have caused you.После всего сказанного, хочу еще раз попросить у тебя прощения за причиненные проблемы.
    We hope you are willing to give us another chance.Надеюсь, вы дадите нам еще один шанс.
    I hope this incident won't stand in the way of our friendship.Надеюсь, этот случай не станет на пути нашей дружбы.
    Again, I apologize for betraying your trust.Я еще раз прошу прощения за то, что не оправдал твое доверие.
    I hope that as time passes you will find a way to forgive me.Надеюсь, что со временем ты сможешь простить меня.
    I understand that it might be difficult for you to accept my apology, but…Понимаю, что тебе сложно простить меня, но…
    I will call you later this week to apologize in person.Я позвоню тебе на этой неделе, чтобы извиниться лично.
    I can promise you that this will never happen again.Обещаю, что это больше не повторится.
  5. В конце письма-извинения идет заключительная фраза. Например:
    Sincerely (Sincerely yours),
    (Name)

    Примеры личных писем-извинений на английском языке вы можете посмотреть здесь:

    • boxfreeconcepts.com
    • specimentemplates.org
    • apologyletters.net

Formal Letter of apology

Теперь рассмотрим официальное письмо-извинение.

Formal Letter of apology обычно отправляется в ответ на письмо-жалобу (Letter of Complaint). Цель делового письма-извинения – объяснить причины проблем, указанных в письме-жалобе, а также убедить адресата, что будут предприняты шаги, чтобы устранить проблемы и избежать их повторения в будущем. Желательно предложить компенсацию.

Если от грамотности составления Personal Letter of apology зависят ваши личные отношения с кем-либо, то деловое письмо-извинение может стать шагом к урегулированию отношений с клиентом / партнером, помочь исправить неприятную ситуацию в бизнесе, сохранить репутацию компании.

Рассмотрим каждую структурную часть такого письма.

  1. В начале письма-извинения мы обращаемся к адресату по имени и фамилии. То есть обращения типа Dear Sir / Madam или To Whom it May Concern – нежелательны. Подобное обращение может показаться слишком формальным, создастся впечатление, что вы даже не удосужились узнать имя вашего адресата.
  2. Introduction (§ 1) – почему вы пишете это письмо. Следует начать с извинений, выражения личной обеспокоенности сложившейся ситуацией.

    Вот несколько полезных фраз для вступительной части письма:

    Английские выраженияПримерное значение выражений
    I am writing to apologize for…Я пишу, чтобы извиниться за…
    I am writing to offer my apologies for…Я пишу, чтобы выразить свои извинения за…
    I must (would to) apologise for…Должен (хотел бы) извиниться за…
    Please accept my / our sincere / profuse apologies for…Примите мои / наши искренние извинения…
    We apologise for…Мы просим прощения за…
    Thank you for bringing the matter / issue / problem to our attention.Спасибо, что сообщили нам об этом деле / проблеме.
    I appreciated your advising me of this incident.Для меня очень важно ваше сообщение.
    I would to begin by giving my sincere apologies for the inconvenience that you experienced.В самом начале хотелось бы выразить мои искренние извинения за причиненные неудобства.

    NB!!! Напомним, что в официальном стиле не допускаются сокращения типа I’m, don’t, I’d и т. п.

  3. Main Body:

    (§ 2-3) – причины и объяснения сложившейся ситуации / проблемы.

    (§ 4) – предложение компенсации.

    В основной части письма-извинения (параграф 2-3) нужно объяснить причину возникшей ошибки / проблемы. Каждая проблема – в отдельном параграфе. Необходимо признать вину компании, выразить свое сожаление и огорчение, сообщить о принятых мерах.

    Очень желательно предложить какую-либо компенсацию за ошибку (параграф 4).

    Вот некоторые полезные фразы для основной части делового письма-извинения:

    Английские выраженияПримерное значение выражений
    We accept full responsibility for the mistake.Мы полностью берем на себя ответственность за ошибку.
    I assure you we are taking the necessary steps to prevent it from happening in the future.Будьте уверены, что мы принимаем все необходимые меры, чтобы подобное больше не произошло.
    You have my assurance that…Я гарантирую вам…
    Please be assured that we will…Будьте уверены, что мы…
    I am trying to sort it out (sort the problem out) as a matter of urgency.Я пытаюсь разобраться с этим (решить эту проблему) немедленно.
    I can assure you that this will not happen again.Обещаю, что это впредь это не повторится.
    We are doing everything we can do to resolve the issue.Мы делаем все возможное для решения проблемы.
    Please allow me to suggest you… as compensation for…Позвольте предложить Вам… в качестве компенсации за…
    To compensate for the inconvenience caused…Для возмещения причиненных неудобств…
    Please allow me to offer you… by way of compensation…Позвольте предложить Вам… в качестве компенсации…
  4. Conclusion (заключительный §) – в заключительной части письма нужно еще раз извиниться, выразить надежду, что произошедшее никак не повлияет на ваше дальнейшее сотрудничество, написать свои контактные данные, чтобы с вами могли связаться, если возникнет такая необходимость.

    Можно употребить следующие выражения:

    Английские выраженияПримерное значение выражений
    Once again, our (my) sincere apologies for the inconvenience caused…Еще раз примите наши (мои) искренние извинения за причиненные неудобства…
    I hope that you will accept my apologies (that my apologies will be accepted).Надеюсь, Вы примете мои извинения (мои извинения будут приняты).
    I hope that you can forgive (overlook) this regrettable error.Надеюсь, Вы сможете простить эту досадную ошибку.
    Thank you for your understanding.Спасибо за понимание.
    If you would to continue this conversation, please feel free to call me at…Если вы хотите продолжить нашу беседу, прошу без колебаний звонить мне по телефону…
    Should you have any questions related to this correspondence, please feel free to contact me at your convenience.Со всеми вопросами относительно данного письма, пожалуйста, обращайтесь ко мне в удобное для Вас время.
  5. В конце письма – заключительная фраза:

    Sincerely (Sincerely yours),
    (Name)

    Примеры деловых писем-извинений на английском языке вы можете посмотреть здесь:

    • officewriting.com
    • business.lovetoknow.com
    • apologyletters.net

, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник: https://engblog.ru/letter-of-apology

Искарик
Добавить комментарий