Заполнение цмр на русском. Пример заполнения CMR

Что такое CMR? Назначение полей ЦМР при международных перевозках. Как заполнять CMR. CMR что это?

Заполнение цмр на русском. Пример заполнения CMR
CMR что это? CMR/ЦМР (фр. Convention relative au contrat de transport international de Marchandise par Route или Конвенция о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом КДПГ).  Международная накладная CMR, пожалуй, самая важная бумага в международной автомобильной перевозке.

Это сводный, суммирующий, документ, в котором отражены практически ВСЕ данные о международной автомобильной перевозке. Из ЦМР можно легко узнать: кто и что перевозил, в каком количестве, по каким документам, от кого, кому, сколько длилась перевозка, когда товар прибыл на таможню, когда был принят отправителем и в каком состоянии и прочее.

Именно поэтому каждый из участников международной перевозки — отправитель, получатель, перевозчик, оставляет себе по оригинальному экземпляру ЦМР. По сути ЦМР — фактическое подтверждение трехстороннего договора, заключенного между отправителем, перевозчиком и получателем на условиях конвенции КДПГ.

Кроме того, ЦМР служит доказательством исполнения/неисполнения этого договора. Поскольку ЦМР объединяет в себе информацию из других транспортных и товарно-сопроводительных документов, ключевым является совпадение этих сведений.

Любое разночтение данных в ЦМР и инвойсе, или в ЦМР и упаковочном листе, или в ЦМР и в ТИРе — несет с собой кучу жгучих проблем, и особенно для перевозчика. ЦМР всегда нужно сверять, проверять, перепроверять и пере-пере-пере-проверять, — иначе выйдет дороже.

Те, кто подходят к оформлению ЦМР «лишь бы как», будут, несомненно, гореть в аду на костре, сложенном из объяснительных записок в таможню и счетов за простои. Любая ЦМР содержит, образно говоря, два пласта информации. Первый пласт — сведения, указанные в графах, — дает базовые сведения о перевозке.

Второй пласт — печати, отметки или же рукописные примечания — говорит о том, как шла перевозка, была ли осуществлена и насколько успешно. В обоих пластах есть ряд обязательных элементов, без которых ЦМР — не ЦМР.

Но сначала эпиграф: «У каждой ЦМР должен быть свой номер. Без него все дальнейшие рассуждения теряют смыл».

И кстати, существует одно вселенское заблуждение: если ты таможенный перевозчик, то не нужно заполнять ЦМР. Это не так.

Ведь по сути ЦМР — трехсторонний договор между отправителем, получателем и перевозчиком.

А таможенный ты перевозчик или обыкновенный — это отношения перевозчика с государством в лице Федеральной Таможенной Службы. Груз в грузовом отсекке не указанный в ЦМР называется контрабандой.

Очень важный момент — это совпадение данных, указанных во всех транспортных документах. Необходимо, чтобы веса, коды ТНВЭД и цены «бились» между собой во всех приложенных к грузу документах. И опять, обратите свое внимание что вес в CMR пишется именно БРУТТО (вес с упаковкой). Конечно, ошибки в CMR делаются постоянно, причина этому в том что транспортные документы к перевозчику попадают от разных источников (отправителя груза, экспедитора или куче некомпетентных посредников), этот печальный факт приводит к постоянному раздражению и бумажной волоките. Ошибки из документов на груз плавно перетекают в ЦМР и развивают у перевозчика характер, мышцы, глазомер и страсть к поджогам. Сжечь ЦМР с ошибками хочется не ради выделяемого тепла, это проще в организации и намного эффективней чем рыться и сверять десятки слепых скан-емэйл-копий документов. Как при переезде, застрявший в подъезде комод, хочется взорвать вместе с лестницей, домом, кварталом и районом. Пожалуйста, будьте компетентны, берегите природу, время перевозчиков и мир станет лучше.

Всегда проверяйте то что написано в CMR!

Теперь по делу. Как заполнять CMR

Графа (не графиня) — это такая девушка, в присутствии которой мужчины втягивают живот в знак особой платёжеспособности? Или графа в CMR — это просто клеточка с номером на бланке? Графы 1 и 2, или «отправитель» и «получатель».

Не вдаваясь особо в детали, лучше сразу запомнить, что в большинстве случаев пара «отправитель-получатель» = «продавец-покупатель». Соответственно, сведения о них берутся из инвойса.

Самая распространенная ошибка при заполнении CMR в международной автомобильной перевозке — указывать отправителем того, кто по факту отправляет груз, а получателем — того, кто фактически его получает. Это не так. Для указания, кем и откуда на самом деле был отправлен груз, а также куда прибыл и кто его принял, есть другие инструменты.

Для «откуда» и «куда» предусмотрены графы: 4 (место забора) и 3 (место доставки). Фактические отправитель и получатель, несущие ответственность за отправку/получение, определяются в первую очередь по печатям в 22-й (груз отправил) и 24-й (груз принял) графах.

Часто в 22 графе стоит печать компании-продавца из инвойса, то есть отправитель и фактический отправитель совпадают. Но даже если фактическим отправителем оказался не продавец, а сторонняя организация, зачастую экспедитор, это еще не повод коверкать 1 графу и заменять все данные. Они остаются прежними, как в инвойсе, и лишь дополняются именем фактического отправителя с формулировкой «по поручению такого-то».

CMR графа 22

Фактический отправитель и отправитель по инвойсу, а также печать фактического отправителя в 22 графе CMR

Пример: отправитель-продавец — компания Kaiser-Lacke GmbH из Нюрнберга, груз забран со склада экспедиции STL Logistik Тройсдорфе, которая тиснула в 22 графе свой штамп. В итоге 1 графа выглядит так: «STL Logistik по поручению Kaiser-Lacke GmbH» и дальше реквизиты Kaiser-Lacke из инвойса. В 4 графе место фактического забора груза — Тройсдорф и дата забора. Придраться не к чему – все счастливы.

Вопрос: Как правильно заполнять CMR если отправитель не имеет печати?

Согласно КДПГ, достаточно подписи: Статья 5

1. Накладная составляется в трех оригинальных экземплярах, подписанных отправителем и транспортером, причем эти подписи могут быть напечатаны или заменены штемпелями отправителя и транспортера, если это допускается законодательством страны, в которой составлена накладная. Первый экземпляр накладной передается отправителю, второй сопровождает груз, а третий сохраняется транспортером.

CMR графа 5

Заполнение 5 графы CMR с указанием грузового манифеста, и отсылка к разбивке-приложению (as per splitting list)

5 графа, или сопроводительные документы. Обязательными для пятой графы являются номера ТИРа и инвойсов/проформа-инвойсов. ТИР всегда один, инвойсов может быть несколько, но даже если их 15 и более, необходимо исхитриться и указать все. Остальное: пакинги, сертификаты соответствия или происхождения, всеразличные экспертные заключения – опционально. Хорошим тоном считается, когда помимо номера инвойса указана его дата.

Порой к обязательным ТИРу и инсвойсу добавляется третий документ — грузовой манифест. В основном, когда речь идет о сборном грузе.

«Сборники» зачастую состоят из пугающего множества всякой мелкой всячины, уместить которую на страницу ТИРа невозможно.

Тогда составляется что-то типа развернутой сноски, или грузовой манифест, где подробно расписывается все это оголтелое разнообразие. Разумеется, что номер прилагаемого к перевозке грузового манифеста указывается в 5 графе каждой из ЦМР сборника.

CMR графы 7, 8, 9, 10, 11

Пример скрупулезного заполнения граф CMR: «Каждому товару, свое название, свой код ТН ВЭД, свой вес брутто и свое количество грузовых мест.

Графы 7, 8, 9, 10, 11. По сути представляют единый блок и настолько тесно связаны между собой, что рассматривать каждую в отдельности не имеет смысла. Для всех действует одно золотое правило: каждому товару, свое название, свой код ТН ВЭД, свой вес брутто и свое количество грузовых мест. Любое отклонение от правила — ересь. В нижней строке указывается суммарный итог (total) по количеству мест и весу.
Прежде всего, это важно для перевозчика, который обязан подать электронную декларацию на границе. Поэтому если в ЦМР нет разбивки по кодам, местам, весу, (а выудить нужную информацию из инвойсов, пакингов или экспортной декларации невозможно), добивайтесь, чтобы отправитель/получатель/экспедитор предоставили вам соответствующие данные.

У каждой графы есть нюансы. Количество грузовых мест берется из экспортной декларации, пакингов или проформа-инвойса и должно при этом совпадать с количеством мест, указанных в ТИРе. Бывает, что два или три товара упакованы в одно грузовое место. В этом случае не нужно писАать дробями и пугать таможню, достаточно для одного товара указать число мест равное 1, а для остальных 0.

Это показывает, что товар занимает часть грузового места. Название товара дается на языке составления ЦМР. Если у вас вся ЦМР на английском, а инвойсы и пакинги на итальянском, будьте любезны перевести. Когда везется опасный груз (ADR), то под названием товара в скобках необходимо указать его UN номер, тем более если в данной ЦМР нет отдельно предусмотренных для этого граф.

Кода ТН ВЭД могут быть указаны и в инвойсах и даже в пакингах, но для ЦМР берутся из экспортной или же транзитной декларации, потому что груз затамаживают именно по этим документам. И еще раз стоит напомнить, что кода в экспортной/транзитной декларациях, в ТИРе, в ЦМР, в инвойсах или в любых других документах, где они еще присутствуют, ДОЛЖНЫ СОВПАДАТЬ, как по своему количеству, так и по составу.

Веса также берутся из экспортной, пакингов или инвойсов. Для ЦМР это всегда вес брутто. Хотя и брутто тоже бывает разный. К примеру, перевозится краска в жестяных банках, упакованных на паллетах. Завод-отправитель уверенно полагает, что нетто – это вес произведенной им жижи, а брутто — это жижа в банках. Вес палет он не учитывает.

В экспортной стоит брутто без паллет, а в пакинге — с паллетами.

В этом случае в графе 11 имеет ЦМР смысл указать вес брутто из экспортной, но при этом расшифровать отдельной строкой под наименованием товаров, что груз идет на стольких-то паллетах, вес паллет – такой-то, а вес всех товаров на паллетах — такой-то. Как правило, для таможенных органов, осуществляющих затамаживание/растамаживание, подобного пояснения достаточно.

CMR графа 13, 15, 21

13 графа с указанием таможни и стоимости груза; 15 графа с условиями поставки и 21 графа место и дата составления ЦМР.

13 графа CMR — таможня назначения/склад временного хранения (СВХ). 13 графа, пожалуй, самая важная графа, так как представленные в ней сведения, нигде кроме как в ЦМР не встречаются. То есть, сверить/перепроверить данные 13 графы по остальным документам не получится. Их нужно просто знать. Обычно, совершая международную автомобильную перевозку, перевозчик и заказчик заранее оговаривают таможню назначения и СВХ и фиксируют это в заявке на перевозку. Ошибка стоит дорого. Таможни назначения в той же книжке МДП указываются в соответствии с ЦМР. Соответственно в случае неправильного указания таможенного поста, встает необходимость в весьма сложной и изматывающей всех участников перевозки процедуры переадресации. Расходы, разумеется, велики, не говоря уже о потерянном времени. В 13 графе при необходимости также может быть указана стоимость груза, в валюте инвойса.

В графе 15 указываются условия перевозки согласно INCOTERMS.

Должны совпадать с данными в товарно-сопроводительных документах, в частности в инвойсе, в противном случае у получателя могут возникнуть сложности при оформлении груза.

21 графа дата и место составления ЦМР. Вроде бы мелочь, но указывать обязательно. В 25 графу вписывается регистрационный номер транспортного средства: тягача и прицепа.

Печати в CMR

Мы очень серьезные ребята и на Новый год вместо любви загадываем ремонт в ванной. Для нас CMR без печати — это невеста без борща и чулок. Мы знаем все про печати в CMR.

Назначение печатей в ЦМР точно такое же, как у любой печати — «валидировать», те узаконивать документ.

Соответственно имеется целый набор печатей, без которых ЦМР не может считаться действенной, как бы красиво и правильно она ни была заполнена.

Какие печати должны стоять в CMR при совершении международной автомобильной перевозки?

Обязательное трио: печать отправителя, перевозчика и получателя: отправил-доставил-получил

Ранее уже упоминалось о печати отправителя в 22 графе, которая определяет, кто в итоге выступает отправителем и должен быть в том или ином виде указан в первой графе ЦМР. Следующая по значению — печать перевозчика, которая проставляется в 16 и 23 графах. Если в процессе транспортировки груза произошла смена перевозчика, то новый перевозчик ставит свой штамп в предусмотренной для этого графе «последующий перевозчик» (обычно графа 17).

Печать получателя в 24 графе официально завершает перевозку. Это может быть печать собственно получателя, либо склада временного хранения (СВХ), которому получатель передал согласно договору право принять груз. Без этой печати груз не может считаться доставленным, а договор перевозки выполненным.

Печати таможни в CMR

Печать контроля доставки: прибытие в Козловичи не позже 09 июля.

Источник: http://www.vdnk.ru/site/ru/trucking-practice/cmr-tricks

CMR — международная товарно-транспортная накладная

Заполнение цмр на русском. Пример заполнения CMR

Международная коммерческая перевозка грузов автомобилями регулируется положениями специальной конвенции 1956 года (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов, заключена в Женеве 19.05.1956).

Ее придерживаются многие европейские страны, восточные государства, а также Российская Федерация.

Согласно конвенции, при автоперевозке товаров следует оформлять международную товарно-транспортную накладную CMR, без которой невозможно перевезти какой-либо товар через границу.

CMR-накладная выполняет несколько функций:

  • CMR является универсальной формой товаросопроводительных документов, она понятна всем работникам торговли, живущим в разных странах;
  • в ней проставляется отметка о передаче товара экспедитору и о принятии его получателем, когда он доставлен. Т. е. легко установить, кто и в какой момент времени ответственен за его сохранность;
  • CMR служит подтверждением того, что груз перемещается правомерно. Отсутствие CMR может привести к аресту перевозимого товара и транспортного средства полицейскими;
  • она используется для целей таможенного контроля. Документ представляет собой блокнот с отрывными листами. Если машина пересекает границу, то инспектор ставит на CMR соответствующие отметки. После чего он оставляет один лист в таможне, а автомобиль следует дальше. В итоге при помощи накладной можно проследить весь путь груза;
  • оформление CMR означает, что при перевозке действуют положения конвенции. Они накладывают на участников этого процесса определенные обязательства, которые могут быть не предусмотрены в договорах.

Документ составляется в трех экземплярах, подписывается отправителем груза, а также перевозчиком. Некоторые страны требуют дополнительный экземпляр. Если груз везут несколько машин, или в одной машине несколько разных грузов, количество экземпляров определяется числом машин или видов груза.

Где взять CMR (международная товарно-транспортная накладная)

В отличие от Carnet TIR (Transports International Routiers), или по-русски – книжки МДП (международная дорожная перевозка), бланк которой изготавливается типографским способом и выдается национальным гарантийным объединением (сокращенно АСМАП) в России (Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП, заключена в г. Женеве 14.11.1975), бланк CMR допустимо скачать из интернета и распечатать на принтере, как и любую другую товарно-транспортную накладную.

В каких случаях используется

CMR необходима, когда выполняются несколько условий:

  • если предусмотрено вознаграждение за перевозку;
  • места погрузки и выгрузки расположены в разных странах;
  • Конвенция КДПГ подписана хотя бы одним из государств, резиденты которых являются участниками сделки;
  • транспортировка осуществляется с помощью автомобильного транспорта.

Правила заполнения

Оформлением накладной должен заниматься отправитель товара. В нужных графах он указывает следующую информацию:

  • 1 — информация об отправителе;
  • 2 — данные получателя;
  • 3 — пункт назначения перевозки;
  • 4 — сведения о месте и дате погрузки товара на транспортное средство;
  • 5 — реквизиты прилагаемых к CMR документов. Это инвойс и упаковочный лист. Может также прилагаться товарная накладная;
  • 6 — сведения о классе опасности, присвоенном перевозимому товару. Если он не относится к категории опасных при транспортировке, то писать ничего не нужно;
  • 7 и 8 — информация о количестве и виде грузовых мест;
  • 9 — наименование перевозимого товара. Его можно не заполнять, если перевозятся различные товары. Если груз не указан, то он считается контрабандой;
  • 10 — номенклатурный код, который присвоен грузу;
  • 11 — сведения о полном весе брутто;
  • 12 — количество кубических метров, которое занимает перевозимый товар;
  • 13 — о цене перевозимого товара, данных о лицензии и других сведений;
  • 14 — заполняется, если товар перевозится в специальном контейнере. После доставки контейнер необходимо вернуть по адресу, указанному в данном пункте;
  • 15 — сведения об условиях поставки, в соответствии с Инкотермс;
  • 16 — информация о перевозчике;
  • 18 — отметки перевозчика о принятом грузе;
  • 19 — расчеты после завершения перевозки;
  • 20 — особые условия перевозки, имеющие значения для сохранности товара;
  • 21 — дата составления документа;
  • 22 — время прибытия под погрузку и время убытия транспорта;
  • 23 — сведения о водителе (Ф.И.О., номер путевого листа). Сюда ставится штамп организации-перевозчика;
  • 24 — отметка получателя о принятии груза;
  • 25 и 26 — о регистрационных номерах автомобиля и прицепа, а также о марке транспортного средства;
  • 27-29 — предназначены для внесения в накладную дополнительных сведений.

Водителю автомобиля, в котором будет перемещаться груз, передается уже практически заполненный бланк. В нем также ставится печать отправителя груза и подпись должностного лица.

Четкого указания на то, на каком языке должен заполняться документ, нет. Обычно используется государственный язык страны, в которой зарегистрировано транспортное средство. Но если груз направляется в европейские или азиатские страны, то лучше использовать английский язык.

Существуют несколько обязательных печатей, которые должны быть внесены в CMR. Это, прежде всего, печать получателя, которая ставится в конце транспортировки груза.

Помимо этого, на таможне необходимо поставить печать на границе и при растаможивании в месте, где оно будет осуществляться. Эти печати свидетельствуют о том, что товар поступил на таможню и что его выпуск с таможни разрешен.

Также предусмотрено место для печати контроля доставки, при прохождении нескольких таможен они служат для установки срока прибытия груза на пост.

Образец заполнения CMR (международной товарно-транспортной накладной)

Скачать

Источник: https://clubtk.ru/forms/dokumentooborot/cmr-mezhdunarodnaya-tovarno-transportnaya-nakladnaya

Правила заполнения СМР

Заполнение цмр на русском. Пример заполнения CMR

Все, кто работает с CMR-накладной – а это грузоперевозчики, бизнесмены, занимающиеся импортом-экспортом, и их бухгалтеры, сдающие документы в налоговую, – в один голос утверждают, что соблюдать правила заполнения формы (бланка) крайне важно.

А небрежное отношение к нюансам постоянно приводит к проблемам либо прямо на таможне, либо при последующей документальной проверке. Роль играет всё: начиная с языка заполнения, который должен совпадать с языком заполнения инвойса, и заканчивая местом расстановки и разборчивостью печатей и штампов.

О том, кто оформляет накладную, как правильно вносить данные и на что, в связи с этим, обращать внимание в практике грузоперевозок, расскажет статья.

Сам факт наличия CMR-накладной становится документальным подтверждением заключения договора международной грузовой автоперевозки.

Название CMR-накладной (произносится как ЦМР и, иногда, СМР), бланк и образец заполнения которой представлены в статье, произошло от сокращённого французского наименования «Конвенции о договоре международной перевозки грузов по дорогам», или Конвенции КДПГ.

Все страны, которые ратифицировали документ (а это, помимо России, большинство европейских и значительная часть азиатских государств), принимают CMR-накладную за основу в решении споров.

Общие характеристики

Такая общепринятая накладная необходима для решения ряда задач.

  • Унификация формы товаросопроводительных документов, «примиряющая» разные форматы документов внутри каждой отдельной страны. Унифицированная форма одинакова и поэтому понятна всем причастным к сфере международных перевозок, независимо от государства.
  • Правомерность перемещения груза. Демонстрация работникам правоохранительных органов этой товарной накладной, устанавливающей наличие договора и подтверждает право перевозчика на транспортировку.
  • Информативность. При помощи накладной можно проследить весь путь груза, включая дату получения груза, пересечения границы, установить содержание груза, количество мест, вес и другие параметры.

Форма CMR-накладной включает десять (четырнадцать) страниц. Количество дополнительных страниц определяется условиями перевозки. Заполнение документа производится без применения копировальной бумаги.

Бланк сразу печатается на самокопирующейся бумаге, поэтому класть сверху для заполнения любые другие документы нельзя – это испортит CMR-накладную.

Бланк имеет свои учётные серию и номер, которые одинаковы для всех страниц.

Язык оформления

Поскольку в предписаниях Конвенции нет определённого требования к языку заполнения, для записи выбирается тот язык, который создаст наименьшее количество проблем участникам перевозки. Чаще всего, отправители используют государственный язык своей страны.

Пример заполнения международной накладной-CMR российского отправителя будет представлен на русском, пример заполнения накладной немецким бизнесменом – на немецком.

При этом ориентирующие подписи к графам (полям для заполнения), в большинстве стандартных бланков, дублируются на двух языках.

В практике же заполнения, когда речь идёт об экспорте (вывозе) в страны Европы, нередко используют один из распространённых европейских языков (в основном – английский) или язык той страны, в которую осуществляется ввоз товара.

Это снижает вероятность возникновения проблем с работниками таможни и с представителями полиции при транзите. Если груз отправляется в государства, представляющие ЕАЭС (в Казахстан, Беларусь, Армению, Киргизию), то целесообразно заполнить накладную на русском языке.

Это удобно ещё и потому, что для российской таможни необходимо будет предоставить экземпляр CMR-накладной, переведённый на русский язык. Кроме того, перевозчики рекомендуют использовать в накладной тот же язык, на котором составлен инвойс.

Принципиальной разницы между «импортным» и экспортным» вариантами заполнения нет.

Лицо, заполняющее накладную

Оформление накладной, в основном, осуществляет отправитель груза (грузоперевозчик и получатель заполняют только несколько своих граф). Постановление № 23 предписывает отправителю составлять CMR-накладную в четырёх и более экземплярах (на 4 страницах).

На практике обычно рекомендуют делать 7 экземпляров, чтобы в течение и после соблюдения всех процедур экземпляр оставался и у отправителя, и у получателя, и у перевозчика, и у таможенных служб.

Однако это не единственное расхождение между практикой и теоретическими правилами и установками.

Так, например, если между владельцем груза и перевозчиком налажено долгосрочное сотрудничество, нередко CMR-накладные заполняются не грузоотправителем, а транспортными компаниями, которым принадлежат автомобили. Менеджеры организаций отправителей не всегда точно знают о том, как заполнять бланк, и передают исходную информацию тем, кто имеет практический опыт.

«Конвенция о договоре…» (КДПГ) определяет содержание международной накладной, а более подробная инструкция по заполнению CMR-бланка находится найти в разъяснительном письме Федеральной таможенной службы РФ.

Постраничное заполнение CMR-накладной

Первые четыре страницы отличаются от остальных тем, что у каждой из них есть своё название, указывающее на предназначение экземпляра.

  1. «Экземпляр для отправителя». Этот экземпляр подтверждает факт отправки и исходных расчётов. Он остаётся у грузоотправителя. Однако экземпляры второй, третьей и четвёртой страниц тоже заверяются его подписями, печатями и штампами, а также подписями уполномоченного лица, представляющего сторону перевозчика (например, экспедитора, водителя и др.).
  2. «Экземпляр для получателя». Экземпляр передаётся получателю вместе с грузом, становясь подтверждением доставки.
  3. «Экземпляр для перевозчика». Заверяется подписью и печатью (штампом) получателя при передаче груза. Затем этот экземпляр прилагается к путевому листу как основание для учёта услуг по транспортировке и их оплаты.
  4. «Для расчётов». Тоже заверяется подписями и печатями получателя, но этот экземпляр прилагается к счёту за перевозку и передаётся (высылается) перевозчиком тому лицу, которое осуществляет оплату расходов (плательщику перевозки). Таким лицом может быть, например, отправитель, получатель или экспедитор.

Номера и наименования этих страниц отпечатаны типографским способом. Следующие страницы международной накладной, которые тоже должны быть заверены отправителем (подпись, печать) и перевозчиком, таможенными службами. На таможенное оформление отводится не менее трёх страниц.

Графы (поля) бланка: информация и отметки в них

Порядок заполнения бланка предполагает внесение строго определённых сведений в отведённые для этого пронумерованные графы (поля). В правом верхнем углу в непронумерованном поле обязательно написано, что данная транспортировка, осуществляется согласно требованиям Конвенции КДПГ, несмотря на существование каких бы то ни было других договоров.

  1. В первой графе – «Отправитель» – указывается полное наименование и полный (включая индекс) юридический адрес отправителя. Если отправка производится по поручению другой компании, то должно быть указано и наименование поручителя после наименования отправителя: «by order», «on behalf». Поскольку в роли продавца груза может выступать и грузоотправитель, и поручитель, важно, чтобы одно из наименований указывалось в инвойсе.
  2. «Получатель». Сюда вносится полное наименование грузополучателя, его юридический (или почтовый) адрес, ИИН. Эти данные есть в счёт-фактуре и ТТН. Примечание «Для фирмы…» делается в случае адресации груза таможенному брокеру.
  3. «Место разгрузки груза». Вписывается фактическое местонахождение клиента-получателя груза – адрес доставки после таможенной очистки. Заполнение этой графы даёт перевозчику право перемещаться по территории России без дополнительных товарно-транспортных документов, независимо от того, к какой стране он приписан (без учёта принадлежности), но это не даёт право перемещаться с грузом по другому, не указанному в графе, адресу.
  4. «Место и дата погрузки». В качестве места указывают страну и город.
  5. «Прилагаемые документы». В графе перечисляются только те документы (и их реквизиты), которые сопровождают груз:
    • инвойс (счёт-фактура),
    • отгрузочная спецификация,
    • акт загрузки,
    • сертификаты качества (для промышленных товаров), ветеринарный и карантинный (для товаров животного и растительного происхождения соответственно), certificate of origin (сертификат о происхождении).
  6. «Знаки и номера». Указывается класс опасности перевозимого груза.
  7. «Количество мест». Сведения этого и следующих четырёх полей (до 11 включительно) рассматриваются как взаимосвязанный информационный блок. Данные в нём должны совпадать с данными по инвойсу и упаковочному листу. При большом количестве наименований товар по названию объединяют в группы со ссылкой-указанием: «Расшифровку см. в инвойсе», а расшифровку веса указывают по коду ТН ВЭД для каждой группы. Количество мест при контейнерных и транзитных перевозках, предполагающих смену транспорта, указывается по сведениям первоначальных транспортных документов. Из-за упрощения пересчёта, перевозчику удобнее, если перевозимый груз находится на поддонах (что чаще всего и происходит). Тогда в этой графе указывается количество поддонов.
  8. «Род упаковки». Возможны различные варианты: деревянные ящики, картонные коробки, холщовые мешки и др.
  9. «Наименование груза».
  10. «Статистический код». Графа предназначена для внесения по каждой товарной группе кодов ТН ВЭД. При этом разбивка по товару обязательно должна быть отражена в CMR-накладной. Косвенно из инвойса эту информацию извлечь нельзя.
  11. «Вес брутто». Заявленный в инвойсе вес по экспортной декларации.
  12. «Объём». Графа в основном предназначена для заполнения при транспортировке сборных грузов.
  13. «Указание отправителя (таможенная и др. обработка)». Вносятся реквизиты таможенного терминала, на который направляется груз для таможенного контроля и оформления (вариант: склад временного хранения). Эти данные, кроме CMR-накладной, больше нигде не содержатся, поэтому перевозчик и заказчик заранее согласовывают данный вопрос для внесения в заявку. Здесь же указывается заявленная стоимость груза в валюте, соответствующей валюте инвойса.
  14. «Возврат». Речь идёт о возврате контейнера, в котором перевозился груз, по указанному в графе адресу.
  15. «Условия оплаты». Базис поставки товара – сведения об условиях в соответствии с Инкотермс.
  16. «Перевозчик». Реквизиты транспортной компании, которая осуществляет полную перевозку или которая начинает её (с печатью перевозчика).
  17. «Последующий перевозчик». Заполняется, если в ходе транспортировки груз перегружается на другое транспортное средство или передаётся другой транспортной компании. При перегрузке на другой транспорт чаще ставятся реквизиты агента, контролирующего перенос груза и печать.
  18. «Оговорки и замечания перевозчика». Сюда перевозчик имеет право вносить замечания по внешнему виду груза, его упаковке, транспортному средству, количеству и маркировке, условиям, в которых осуществлялась погрузка, а также другие комментарии, которые могут повлиять на ответственность сторон по договору. В Конвенции не содержится требований к тому, чтобы эти оговорки обязательно заверялись грузоотправителем. Однако перечень замечаний должен быть на всех экземплярах накладной. То есть, перевозчик сразу вносит свои оговорки и уже с ними отдаёт первый экземпляр грузоотправителю.
  19. «Подлежит оплате». Графа заполняется отделом расчётов после завершения транспортировки. Поскольку чаще используется договорная цена, данную графу заполняют редко.
  20. «Особые условия». Здесь вписываются любые данные, которые необходимы для качественного выполнения перевозки и соблюдения условий сделки. Например, при доставке скоропортящегося груза – температура камеры рефрижератора, при перевозке взрывоопасных грузов – ограничение скорости, запрет на мойку полуприцепа и т.д. Кроме того, стандартными сведениями в графе часто становятся данные:
    • об обязательных платежах отправителя,
    • о сумме уплаты при передаче груза,
    • о согласованном сроке доставки,
    • об особенностях страхования груза.
  21. «Составлена». Заносится населённый пункт и указывается дата составления.
  22. «Прибытие под погрузку». Дата и время прибытия для погрузки с подписью и печатью отправителя.
  23. Графа для указания номера путевого листа, ФИО водителя и штампа транспортной компании-первого перевозчика с подписью.
  24. «Груз получен». Дата и время прибытия для разгрузки с подписью и печатью получателя, которые делаются после разгрузки на третьем и четвёртом экземплярах.
  25. Графа для указания регистрационного номера тягача и полуприцепа.
  26. Графа для указания марки тягача и полуприцепа.

Графы с 27 по 29 заполняются при передаче международной накладной в отдел расчётов.

Из-за совпадения вариантов произношения CMR – «Си-Эм-Эр» иногда путают с СМР (аббревиатурой строительных и монтажных работ), но такая ошибка обнаруживается сразу и поэтому не опасна, а вот небрежность в заполнении международной транспортной накладной может повлечь за собой более серьёзные проблемы. Для перевозки груза внутри страны CMR-накладная не применяется.

Отзывы, комментарии и обсуждения

Источник: https://finswin.com/projects/dokumenty/smr-blank-i-obrazec-zapolneniya.html

CMR в Казхстан | Гордон и Партнеры

Заполнение цмр на русском. Пример заполнения CMR
А. Гордон

Среди хозяйствующих субъектов существует мнение, что подписание 29.05.2014г. договора «О Евразийском экономическом союзе» между Россией, Белоруссией, Казахстаном, Киргизией и Арменией отменило границы между странами и отпала необходимость соблюдения связанных с этим формальностей. В частности, нам постоянно задают два вопроса:

  1. Требуется ли CMR в Казахстан, в Белоруссию, Армению и Киргизию по отгрузкам из России?
  2. Заполнение CMR в Казахстан, в чем особенности?

Мы предлагаем российскм экспортерам в страны ЕАЭС руководствоваться следующим.

Нужно или нет заполнять CMR в Казахстан, Белоруссию, Армению и Киргизию по отгрузкам из России

Действительно, с 2015г.

отменено декларирование при перемещении товаров между Россией, Казахстаном, Белоруссией и другими государствами экономического союза (статья 25 Договора «О евразийском экономическом союзе»), по этому, перемещаемые между Россией, Казахстаном, Белоруссией грузы в таможенном отношении не оформляются и передача CMR-накладных таможенным органам не производится.

Вместе с тем, статус перевозки грузов из России в Казахстан, в Белоруссию и другие страны экономического союза в качестве международной перевозки грузов,  договор о ЕАЭС не отменил.

  Хозяйствующие субъекты государств-участников договора при перевозке грузов с территории одного государства-участника договора на территорию другого по прежнему выполняют международную перевозку грузов и обязаны соблюдать требования законодательства о международной перевозке грузов.

Существуют подзаконные акты и разные разъяснения министерств касательно оформления таких перевозок, вроде бы допускающих оформлять перевозку в соответствии с внутренним законодательством государства места отправления груза.

Вместе с тем, хозяйствующим субъектам целесообразно принять во внимание интересы своих контрагентов, расположенных в другом государстве.

Транспортные документы используют все стороны поставки, в том числе в качестве документов, обосновывающих расходы и вычеты при исчислении налогов.

Порядок исчисления налогов  каждым участником поставок определяется национальным налоговым законодательством государства места нахождения стороны. Например, от наших клиентов нам известно, что налоговики Казахстана по поставкам из России требуют представления накладных по форме CMR.

Россия и Армения не имеют общей границы и автотранспорт может доставить грузы только транзитом через Грузию или Азербайджан.

В связи с изложенным, отгрузки из России в Армению должны оформляться и с накладными по форме CMR и кроме того требуют оформления в таможенном отношении для транзитного следования через территорию сопредельных государств.

Принимая во внимания наличие особенностей национального законодательства государств участников договора «О ЕАЭС», а так же в целях устранения известных споров для перевозчика в пути, мы рекомендуем обращать внимание на эти моменты и согласовывать комплектность, форму и т.п. требования к документам на перевозку в тексте договора поставки.

Международная транспортная накладная (СMR)

Международная товарно-транспортная накладная (CMR) подтверждает перемещение товаров с территории одного государства на территорию другого.

Накладная-CMR составляется грузоотправителем количеством экземпляров не менее шести.

В CMR-накладную вносят сведения о грузоотправителе, грузополучателе, перевозчике и местах их нахождения, сведения о транспортном средстве, адресе погрузки и места назначения – место разгрузки.

В случаях, когда вывоз товаров с территории России производят Казахстанские перевозчики, транспортные документы могут быть изготовлены по законодательству Казахстана. Необходимо тщательно заполнять сведения о месте погрузки и месте выгрузки, они должны быть расположены соответственно в России и Казахстане.

В товарной части CMR-накладной содержатся сведения о грузе. При большом перечне грузов, если для их внесения  не достаточно бланка CMR-накладной, допускается прикладывать к накладной перечень грузов и их описание.

В отличие от «внутренней» транспортной накладной, при экспорте из России в Казахстан обязательно должна быть заполнена графа 10 CMR-накладной — «код товара», в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза.

С июля 2016 года для российских экспортеров заполнение информации «код товара» обязательно и для счетов-фактур, поскольку для сырьевых и не сырьевых товаров с июля 2016 года  вычет входного НДС производится по разному.

CMR-накладная оформляется на бланках изготовленных типографским способом на иностранном языке или иностранном и русском языках. Известны не единичные случаи возникновения налоговых претензий при предъявлении для обоснования права на налоговую ставку НДС 0 процентов CMR-накладных без приложения  перевода на русский язык.

При отправке груза CMR-накладную подписывают грузоотправитель и перевозчик. Один из экземпляров  CMR-накладной остается у грузоотправителя, оставшиеся экземпляры сопровождают груз.

При получении груза грузополучатель заполняет не менее трех страниц CMR-накладной о получении груза с проставлением даты, времени получения груза подписи материально ответственного лица и печати.

Одна страница накладной остается грузополучателю, две страницы  CMR-накладной с подписями и печатями (штампами) соответственно грузоотправителя и грузополучателя перевозчик передает заказчику перевозки вместе со счетом за перевозку.

Зачем оформляется накладная по форме CMR?

Оформление CMR-накладной подтверждает заключение договора международной автомобильной перевозки груза  (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), Женева 19 мая 1956 года).

CMR-накладная оформляется в виде бланка. Количество бланков определяется в каждом конкретном случае и согласно Конвенции  не может быть менее 3-х: 1 — для грузоотправителя, 2 – для грузополучателя, 3 – для перевозчика. Причем, все экземпляры оформляются при отправке, и у перевозчика находятся не менее 3-х.

При доставке грузополучатель заполняет соответствующие графы всех экземпляров CMR-накладной (№24) о получении груза. Один из которых остается у грузополучателя, второй предназначен для грузоотправителя и один остается у перевозчика. Из них два последних перевозчик забирает после доставки.

В тех случаях, когда перевозится в одном транспортном средство разные партии, или груз следует на разных транспортных средствах, а так же в иных случаях, например для таможенных целей, количество экземпляров CMR-накладной может быть увеличено. Например при экспорте из Белоруссии требуют оформить 6 экземпляров, из России – 3.

Рекомендуем пользоваться простым правилом: Количество страниц CMR-накладной, имеющих подписи и печати (штампы) отправителя, подписи представителя перевозчика (водителя, экспедитора), должно быть достаточным для осуществления международной автомобильной перевозки грузов с учетом применяемой отправителем юридической схемы международного контракта и способа организации перевозки.

Соответственно, страницы CMR-накладной предназначаются для грузоотправителя, грузополучателя, перевозчика, экспедитора, таможенных и других органов.

Заполнение CMR-накладной производится уполномоченными лицами и определяются условиями международного контракта на поставку товаров. Целесообразно этот вопрос однозначно согласовать в тексте договора.

Одна страница CMR-накладной остается у грузоотправителя, остальные сопровождают груз.

Одна страница CMR-накладной передается водителем (экспедитором) получателю груза.

Две страницы с подписями и печатями (штампами) грузоотправителя и получателя груза остаются у перевозчика для расчетов с заказчиком-плательщиком перевозки (прилагается к счету за перевозку) и учета оказанных транспортных услуг (прилагается к путевому листу).

При совершении таможенных операций таможенным органам передается не менее трех страниц CMR-накладной, заверенных подписями и печатями (штампами) отправителя груза и подписями представителя перевозчика (водителя, экспедитора).

При перевозке грузов в адрес нескольких получателей CMR-накладная заполняется на каждого получателя груза.

Источник: http://gordon-adv.ru/articles/zapolnenie-cmr-v-kazakhstan/

Искарик
Добавить комментарий